Exemples d'utilisation de "кабинах" en russe
Нет демонстраций, только дальнобойщики в своих больших кабинах, собирающиеся на улицах или на стоянках, они хорошо себя ведут, готовят еду на гриле и избегают алкоголя.
There are no demonstrations, only truckers in their large cabs, gathering in the streets or in parking lots, well behaved, grilling food and avoiding drunken behavior.
Он отметил, что во всех странах действуют национальные предписания о предельных уровнях шума на рабочих местах, например в кабинах грузовых транспортных средств, и просил всех экспертов от GRB проверить предусмотренные предельные величины этих частот.
He pointed out that noise limits for work places, such as a truck cabin, were existing in all countries on a national basis and requested all GRB experts to verify, for those frequencies, the level of the limits.
Этот метод позволяет определить скорость горизонтального горения материалов, применяемых в кабинах транспортных средств (легковых автомобилей, грузовых автомобилей, автомобилей с кузовом типа универсал, автобусов), после того, как они были подвергнуты воздействию несильного пламени.
This method enables the horizontal burning rate of materials used in the passenger compartment of motor vehicles (for example, private passenger cars, lorries (trucks), estate cars, motor coaches) after exposure to a small flame to be determined.
Пожалуйста, оставьте свои спальные костюмы в реанимационных кабинах и проследуйте в зал "Прибытие".
Please leave your sleep suits in your suspended animation cubicles and make your way through to the Arrivals lounge.
Представитель Норвегии принял к сведению замечания других делегаций относительно рисков, связанных с пожаром в кабинах транспортных средств, и сообщил, что, воз можно, он внесет новое предложение.
The representative of Norway took note of comments from other delegations concerning fire risks in vehicle cabs, and would possibly submit a new proposal.
Двойная кабина, стойка из дерева, ограждение, царапины белой краски на переднем правом крыле.
Dually crew cab, wood rack, brush guard, white paint scrapes on the right front fender.
Пассажирская кабина - Центр управления ракетоплана
The passengers' cabin - Command Center of the Rocket-plane
Они найдут меня в кабине, запертым снаружи, понимаешь?
They'll find me in the cubicle, locked and bolted from the outside, do you understand?
Я слышал ранее сегодня они, наконец, нашли имя стипендиат убит в кебе кабины.
I heard earlier today they've finally found the name of the fellow murdered in the hansom cab.
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ Настоящие правила применяются к транспортным средствам категории N 1/в отношении защиты лиц, находящихся в кабине.
This Regulation applies to vehicles of category N 1/with regard to the protection of the occupants of the cab.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité