Exemples d'utilisation de "кабинет врача" en russe

<>
Люди из автосервиса, которым пользовался Сэм, подтвердили, что он указал в качестве пункта назначения кабинет врача, когда заказывал авто. Car service Sam was using confirmed that he gave the doctor's office as his destination when he was scheduling the cars.
Это было похоже на очередь в кабинет врача. It was like the waiting room in the doctor's office.
Итак, цель, конечно же, чтобы вы пришли в кабинет врача - ну, основная цель, конечно же, предупредить заболевание. And so, the goal obviously is that you go into your doctor's office - well, the ultimate goal is that you prevent disease, right?
Наконец, после осмотра у тюремного врача заявитель был доставлен в кабинет окулиста, выписавшего ему очки, которые были выданы 21 января 1997 года. Lastly, following an examination by the prison doctor, the complainant was taken to see an ophthalmologist, who prescribed a pair of glasses on 21 January 1997.
Тебе стоило бы посетить врача. You had better see the doctor.
Эта дверь ведёт в кабинет. This door leads to the study.
Врача знают все в деревне. The doctor is known to everyone in the village.
Со всей вероятностью кабинет министров провалится. In all probability, the cabinet will fall.
Лекарства следует использовать только по указанию врача. Drugs should be used only at the direction of a doctor.
Кабинет господина Попеску на десятом этаже. Mr. Popescu's office is on the tenth floor.
Тебе сейчас необходимо пройти осмотр у врача. It is necessary for you to see a doctor at once.
Они говорят, что его кабинет падёт. They say that the cabinet will fall.
Я тут же вызвал врача. Call the doctor right away.
Кабинет мера находится в мэрии. The mayor's office is in the city hall.
Я бы хотел как можно скорее увидеть врача. I'd like to come to see the doctor as soon as possible.
— Неправильно утверждать, что [новый кабинет] не способен проводить реформы». “It’s incorrect to say [the new government] is incapable of reform.”
Давайте вызовем врача. Let's send for the doctor.
Все, что Вам нужно сделать - это войти в Ваш личный кабинет MyFXTM, чтобы выбрать промоакцию, а затем пополнить счет. В течение следующих 30 дней Вы получите 2$ за каждый торгуемый Вами лот. All you have to do is log in to MyFXTM to select the promotion, make your deposit and for the next 30 days you'll get $2 for every lot you trade.
Моя сестра вышла замуж за врача. My sister married a doctor.
Вывод средств возможен только на кошельки в платежных системах, прошедших аттестацию через личный кабинет. Funds withdrawal is possible to certified payment system accounts only.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !