Exemples d'utilisation de "кабула" en russe
Traductions:
tous235
kabul235
Авторизовать военный транспорт из Кабула в Эль Сальвадор.
Authorizing military transport from Kabul to El Salvador.
Ну, как нарочно, он только вернулся домой из Кабула пару дней назад.
Well, as luck would have it, he just returned home from Kabul a few days ago.
Конвои грузовиков и бронетехники в сопровождении вертолетов достигли Кабула, не будучи атакованными.
Convoys of trucks and armoured vehicles reached Kabul without being attacked, overflown by helicopters.
19 января министерство общественных работ открыло тоннель «Саланг», находящийся к северу от Кабула.
The Salang tunnel, north of Kabul, was opened on 19 January by the Minister for Public Works.
Афганистан был освобожден, но закон и порядок не смогли установить за пределами Кабула.
Afghanistan has been liberated, but law and order has not been established beyond Kabul.
9 июля талибы атаковали позиции Объединенного фронта к югу от города Чарикара, севернее Кабула.
On 9 July the Taliban attacked United Front positions south of Charikar town to the north of Kabul.
Это наркотически зависимые люди на крышах Кабула 10 лет спустя, после начала нашей войны.
These are opium-addicted people on the roofs of Kabul 10 years after the beginning of our war.
Захват Кабула Северным альянсом способен снова разжечь весь тот национальный гнев, что победил Красную Армию.
The seizure of Kabul by the Northern Alliance would reignite all the national passions that brought down the Red Army.
Даст ли участие НАТО возможность вновь обсудить вопрос о проведении операций МССБ за пределами Кабула?
Would the involvement of NATO offer an opportunity to discuss again the issue of ISAF expansion outside of Kabul?
В октябре британская военная экспедиция дошла до Кабула, и обвиненные в массовой расправе над дипломатами были казнены.
The British military expedition reached Kabul in October, and those accused of participating in the massacre were executed.
Солдаты, часть объединённого американо-афганского патруля, передвигались в сорока милях к югу от Кабула, когда произошёл взрыв.
The soldiers, part of a joint U.S.-Afghan patrol, were travelling forty miles south of Kabul when the explosion occurred.
Правительство Карзая не действует за пределами Кабула, а в самом Кабуле его можно назвать лишь псевдо-правительством.
Karzai’s government does not function outside Kabul, and is little more than a pseudo-government inside it.
И, когда прекращается конфликт, от Косово до Кабула футбол является первым признаком возвращения общества к нормальной жизни.
And, when conflict stops, from Kosovo to Kabul, football is the first sign of a society returning to normal.
Эта сеть обеспечивает издание с октября 2002 года нового ежемесячного журнала «Эффат», посвященного женщинам, проживающим за пределами Кабула.
The network produces Effat, a new monthly magazine dedicated to women outside of Kabul, which was launched in October 2002.
Центральный деловой район Кабула, Афганистан в конце гражданской войны, незадолго до того, как город падёт в руки Талибана.
The central commercial district of Kabul, Afghanistan at the end of the civil war, shortly before the city fell to the Taliban.
Взрыв произошел в 40 милях к югу от Кабула, когда военнослужащие в составе совместного американо-афганского патруля осуществляли патрулирование района.
The soldiers, part of a joint U.S.-Afghan patrol, were travelling forty miles south of Kabul when the explosion occurred.
Поместить главных торговцев наркотиками за решетку в новую максимально безопасную тюрьму в Пул-и-Чарки около Кабула было бы хорошим началом.
Putting major drug traffickers behind bars at the new maximum-security prison at Pul-i-Charki, near Kabul, would be a good start.
В ходе первого наступления в районе Шомали к северу от Кабула талибы понесли тяжелые потери, однако так и не смогли продвинуться вперед.
In the first round in the Shomali area north of Kabul, the Taliban suffered heavy losses but gained no ground.
Правительство Афганистана при поддержке Италии в качестве ведущего государства решает проблемы распространения своего влияния за пределами Кабула в этом критически важном аспекте.
The GOA, with support from Italy as the lead nation, has faced challenges in extending its influence beyond Kabul in this critical pillar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité