Exemples d'utilisation de "казначейских" en russe
Он крупнейший покупатель американских казначейских облигаций
He is the main buyer of U.S. Treasury bonds.
Возможна новая тройка: инфляция, доходность казначейских бумаг и USD
The new Troika in town: Inflation, Treasury yields, and the USD
2. Доходность казначейских бумаг США не начнет снова увеличиваться.
2. Treasury yields move north once again.
На графике ниже отображены доходность казначейских бумаг США и базовый PCE.
The chart below shows US Treasury yields and core PCE.
по современной оценке 46% казначейских облигаций Соединенных Штатов находятся за границей.
the current estimate is that 46% of US Treasury bonds are held overseas.
Полный спектр казначейских решений помогут достичь установленных стратегических целей Вашего бизнеса.
Full spectrum of treasury solutions will help you to achieve the set strategic goals of your business.
Китайские инвестиции все больше принимали форму официальных покупок казначейских векселей США.
Chinese investments increasingly took the form of official purchases of US Treasury bills.
Эта пара, как правило, имеет тесную взаимосвязь с доходностью казначейских бумаг США.
This pair tends to have a close relationship with Treasury yields.
При проведении казначейских операций ОКС взаимодействует с ИМИС и системами банковских платежей.
CTS interfaces with IMIS and bank payments systems for treasury operations.
Учитывая плотную корреляцию с доходностью казначейских бумаг США, пара USD/JPY остается уязвимой.
Given its tight correlation with US treasury yields, the USD/JPY remains vulnerable.
Предположим, что ваша стратегия приносит больше прибыли, чем процентная ставка казначейских векселей США.
Now, let us say that your strategy is making more money than the interest rate you would get on a US treasury bill.
Доходность 10-летних казначейских бумаг США достигла сегодня 2%, что является символичным уровнем сопротивления.
10-year Treasury yields touched 2% today, which is a symbolic level of resistance.
Рынок казначейских облигаций США оказался одним из немногих финансовых сегментов, который продолжал нормально работать.
The Treasury-bond market stood out as one of the few financial sectors that was still operating smoothly.
К тому же, USD, по-видимому, освободился от номинального уровня доходности казначейских бумаг США.
Added to this, the USD seems to have broken free from the nominal level of US Treasury yields.
Многие лидеры иностранных государств перешли от злорадства к страху, а также к надежности казначейских билетов США.
Many foreign leaders quickly switched from schadenfreude to fear - and to the security of US treasury bills.
Страны держат эти резервы в различной форме, в том числе в золоте и казначейских векселях США.
Countries hold these reserves in a variety of forms, including gold and US Treasury bills.
В противном случае доходность государственных казначейских обязательств США может побить все рекорды, серьезно ослабив устойчивость американского долга.
Otherwise, US Treasury yields could go through the roof, severely weakening US debt sustainability.
Ставки ФРС по федеральным фондам упали на 3,5 б.п. и доходности пятилетних казначейских облигаций также снизилась.
Fed funds rate expectations down 3.5 bps and 5yr Treasury yields slightly lower.
Конечно, инъекция казначейских облигаций США в банковский сектор и их последующая конвертация в юани дополнительно укрепит китайскую валюту.
To be sure, an injection of US Treasuries into the banking sector, and their subsequent conversion to renminbi, would still strengthen China’s currency.
Хотя валютный рынок прогнозирует, что на заседании этой недели ФРБ будет «ястребиным», рынок казначейских бумаг не в курсе.
Although the FX market has been predicting a hawkish Fed at this week’s meeting, the Treasury market has not seen the memo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité