Exemples d'utilisation de "каир" en russe
Сотрудничество с Центром подготовки магистратов (Каир).
Cooperation with the Magistrate Training Centre (Cairo).
Каир, а не Мекка является центром ближневосточной политики.
Cairo, not Mecca, is the center of Middle East politics.
Родился 9 июня 1933 года в Хелиополисе, Каир, Египет.
Born on 9 June 1933 in Heliopolis, Cairo, Egypt.
Послушайте, вы не увезете моего младшего редактора в Каир.
Look, you're not shipping my junior features editor to cairo.
Его войска направлялись в Каир, угрожая нанести сокрушительный удар по Египту.
Its troops were on the road to Cairo, threatening to inflict a major defeat on Egypt.
Выйдет ли это стремление за пределы Нила, как оно перешло из Туниса в Каир?
Will this yearning travel beyond the Nile, as it did from Tunis to Cairo?
Действительно, многие палестинские лидеры сбежали в Бейрут или Каир, как только начались боевые действия.
Indeed, many Palestinian political leaders absconded to Beirut or Cairo once violence broke out.
Член и советник по правовым вопросам делегации Бахрейна на Встрече глав арабских государств, Каир, 1977 год.
Member of and Legal Adviser to the delegation of Bahrain to the Summit of Arab Heads of State, Cairo, 1977.
В минувшую пятницу Каир был парализован, несмотря на почти полное отсутствие новостей об этом в местных СМИ.
Last Friday, Cairo was paralyzed, despite an almost-complete lack of coverage by local media outlets.
Юридический консультант египетской делегации на египетско-израильских мирных переговорах (Каир, Тель-Авив и Вашингтон, 1977-1979 годы)
Legal Adviser to the Egyptian delegation at the Egyptian-Israeli peace negotiations: Cairo, Tel Aviv and Washington (1977-1979)
Когда мы прибыли в Каир, казалось, куда ни посмотришь – всё говорило о советском присутствии: советские танки, ракеты, войска.
When we arrived in Cairo, it seemed that everywhere one looked there was evidence of the Soviet presence – Soviet tanks, missiles, and troops.
Каир стал расползающимся регионом с населением приблизительно 20 миллионов человек, живущих бок о бок, с не отвечающей требованиям инфраструктурой.
Cairo has become a sprawling region of some 20 million people living cheek-by-jowl with inadequate infrastructure.
Помощник министра иностранных дел, юридический консультант по вопросам международного права и международным договорам, министерство иностранных дел, Каир (1996-1997 годы)
Assistant Foreign Minister, Legal Adviser for international legal affairs and treaties, Ministry of Foreign Affairs, Cairo (1996-1997)
Мубарак никогда не был в Израиле с официальным государственным визитом, также он часто отказывал израильским премьер-министрам в визитах в Каир.
Mubarak never made an official state visit to Israel, and he frequently refused Israeli prime ministers’ requests to come to Cairo.
Последний саммит в Шарм эль Шейхе также является и посланием к жителям Саудовской Аравии: Каир, а не Мекка является центром ближневосточной политики.
The latest Sharm el-Sheikh summit is also a message to the Saudis: Cairo, not Mecca, is the center of Middle East politics.
конференция по вопросам создания арабской сети образования для взрослых, созванная Организацией арабских государств по вопросам образования, культуры и науки, 23-25 мая, Каир;
Conference on the Establishment of an Arab Network for Adult Education, organized by Arab Organization for Education, Culture and Science, 23-25 May, Cairo;
Однако близость между правителями, купцами и ремесленниками исламского мира, сделавшими Каир, Дамаск, Багдад и Самарканд жемчужинами городской цивилизации позднего средневековья, давно канули в небытие.
But the affinity between Islamic attitudes, rulers, merchants, and craftsmen that made Cairo, Damascus, Baghdad, and Samarkand jewels of High Medieval urban civilization vanished long ago.
МДРПС направило шесть делегатов для участия в Конгрессе Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями (Каир, 28 апреля — 8 мая 1995 года).
PFI sent six delegates to the United Nations Congress on the Prevention of Crime and Treatment of Offenders (Cairo, 28 April to 8 May 1995).
Международная конференция по народонаселению (Каир, 1994 год) в Главе V своей Программы действий, озаглавленной «Семья, ее роль, права, состав и структура», имплицитно признала права и обязанности семьи.
The International Conference on Population (Cairo 1994) implicitly recognizes the rights of the family, alongside its functions, in Chapter V of its Programme of Action entitled: “The family, its roles, rights, composition and structures”.
По прибытии эвакуированных в Египет, главным образом в Каир, Нувейбу и Шарм-эш-Шейх, заявитель обеспечивал их дальнейшую доставку автобусами и/или поездами до места конечного назначения в Египте.
When the evacuees arrived in Egypt, principally in Cairo, Nuweiba and Sharm El-Sheikh, the Claimant provided those travelling onwards with bus and/or train transportation to their final destinations in Egypt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité