Exemples d'utilisation de "как же" en russe

<>
Как же это чудесно! How wonderful this is!
Как же быстро Том работает! How fast Tom works!
Как же я соскучился по тебе! How I've missed you!
Как же я соскучилась по тебе! How I've missed you!
Боже, как же ты это сделал? How in the world did you do it?
—На Би-Би-Си повсюду показывают твоё лицо, Дима!—воскликнул аль-Саиб.—Говорят, что ты переспал с 25 мужчинами, а потом их убил! Как же ты такое натворил?! "Your face is all over the BBC, Dima!" Al-Sayib exclaimed. "They say you slept with 25 men and then killed them! How the heck did you do that?!"
Как же я соскучился о тебе! How I've missed you!
Как же так? Why so?
Как же это понимать? What's that supposed to mean?
Ах, вы спросите, а как же люди? Ah, you ask, but what about the people?
Как же эта невероятная программа работает? How does this awesome forex affiliate program work?
Возможно, вы сейчас подумали: если у них такие низкие спреды и нет комиссий, как же они покрывают свои операционные расходы? You may be left wandering how we cover our operating costs with such low spreads and no commissions or fees.
Так как же мы должны воспринимать вчерашнюю чрезвычайно агрессивную распродажу? So what should we make of the extremely aggressive sell-off from yesterday?
Как же действует «зрелая демократия со свободным рынком»? How does a “mature free-market democracy” act?
Как же в сегодняшних условиях стратегические мыслители могут снизить риски для торговли в Азии и за ее пределами? So, in Asia and beyond, how should strategic thinkers manage today’s trade risk?
Как же во всем этом разобраться? How to make sense of it all?
Как же выглядит этот ошеломляющий рост? What does this “stunning expansion” look like?
Итак, как же проводить съезд с выборами из 200 кандидатов? So how do you run a 200-candidate convention?
Как же Медведев подходит для этой задачи, более подобающей Гераклу? Why is Medvedev well-suited to this Herculean task?
Так как же США относятся к Азербайджану? So, how does the US treat Azerbaijan?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !