Exemples d'utilisation de "как можно дольше" en russe

<>
Traductions: tous27 as long as possible18 autres traductions9
Пусть такой порядок вещей продолжается как можно дольше. Long may this state of affairs continue.
В любой гражданской войне такие сторонники насилия стремятся продлить конфликт как можно дольше. As in any civil war, such entrepreneurs of violence become increasingly likely to carry the day the longer the conflict endures.
Это когда вы останавливаете дыхание как можно дольше, при этом оставаясь без движения на месте. That's holding your breath as long as you can in one place without moving.
Мы найдем перевертыша и мы позаботимся о том, чтобы девочки оставались в живых как можно дольше. We'll find the shifter, and we'll keep the girls alive as long as we can.
Табачная индустрия тратила кучу денег на то, чтобы сохранять эти мысли в голове общественности как можно дольше. The tobacco industry spent big bucks to keep these ideas in the mind of the public for as long as it could.
Чтобы пользоваться пробной версией как можно дольше, обязательно выходите из игры, прежде чем перейти к другим занятиям. To ensure you get the most time from your trials, be sure to quit the game before moving on to something else.
Эта модель предполагает, что рыночная экономика должна быть оставлена в покое как можно дольше, как это зачастую делали правительства. This model suggested that a market economy should be left alone as much as possible, so that is what governments tended to do.
Будем надеяться, что, когда 9 июля на финале в Берлине раздастся последний свисток, мы, немцы, сохраним как можно дольше этот положительный заряд. Let’s hope that when the last whistle blows at the final in Berlin on July 9, we Germans retain as much of this positive spirit as possible.
Эти и другие странные верования могут оказать очень мощный эффект на монетарную политику, например, привести к усилению позиций людей, желающих сохранять процентные ставки на низком уровне как можно дольше. This and other strange beliefs could have a major effect on monetary policy – for example, by tending to strengthen the hand of those who want to keep interest rates lower for longer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !