Exemples d'utilisation de "как насчет того, чтобы" en russe
Я уже не чувствую своих ног, да и грудь начинает болеть, так что как насчет того, чтобы поторопиться с вашим замедлением?
I can't feel my legs anymore, more chest is starting to hurt, so how 'bout you hurry up with the slowing down?
Как насчет того, чтобы все просто пожелали друг другу спокойной ночи?
How about everybody just says good night?
Как насчёт того, чтобы мы принесли тебе замороженный лёд?
Okay, Tasha, how about we get you a shaved ice, yes?
Как насчет того, чтобы мы сделали мальчишник чем-нибудь вроде службы причащения, только с большим количеством вина и карри, вместо вафлей?
So how about we turn the stag night into a sort of communion service, only with a lot more wine, and curry instead of wafers?
Как насчет того, чтобы раз в неделю, в вечер по твоему выбору, ходить на свидания?
How about once a week, on a night of your choosing, we go on a date?
Как насчет того, чтобы провести пресс-конференцию на парковочной площалке, принцесса?
How about holding the press conference in the parking lot, Princess?
Как насчёт того, чтобы Чжи Хо и Ин Ха делили одну комнату?
How would it be if Ji Ho and In Ha share the same room?
Как насчет того, чтобы 30 секунд заложить на связь с офисом и отчет?
What about the 30 seconds it's gonna take to call in the report?
Как насчет того, чтобы для верности взять и жаропонижающее, и желудочный порошок?
How about taking a fever drink as well as the stomach powder?
Так или иначе, как насчёт того, чтобы сходить в бассейн с шариками и найти твой телефон, который я потерял?
Anyways, what do you say I take you over to the ball pit, and we find your cell phone I lost?
Итак, как насчет того, чтобы передать мне штурвал для разнообразия?
Then, how about letting me take the wheel for a change?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité