Exemples d'utilisation de "как никогда" en russe
И мои телепатические способности сильны как никогда.
And my telepathic abilities are stronger than they've ever been.
В данном новом контексте, солидарность важна как никогда.
In this new context, solidarity is as crucial as ever.
Ваш первый торговый опыт будет легким, как никогда.
At UFXMarkets, you will encounter an ease of trading you've never experienced before.
Сейчас миру как никогда нужны рассудительность и осмотрительность.
The world has never needed intelligence and thoughtfulness more than now.
В экономике поляки и немцы ладят как никогда прежде.
In economics, Poles and Germans get along as never before.
Боже мой, ты выглядишь также сногсшибательно красива, как никогда.
My God, you're as devastatingly beautiful as ever.
После этого я почувствовал себя виноватым как никогда раньше.
And then came one of the biggest guilt trips of my life.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité