Sentence examples of "калибровке" in Russian
Другой подход заключается в упрощении требований к калибровке, как это предлагается в проекте стандарта Кодекса на яблоки.
Another approach would be to simplify the sizing requirements, as indicated in the proposed draft Codex standard for apples.
В Windows также есть функция по калибровке экрана.
Windows also includes a feature for calibrating your display.
При калибровке указывается интервал между максимальным и минимальным размерами в миллиметрах, который не должен превышать 2 мм.
Sizing is expressed by an interval defined by a maximum and minimum size in millimetres, which must not exceed 2 mm of difference.
Калибровка экрана в Media Center включает советы по калибровке телевизора или монитора
Display Calibration in Media Center offers tips for calibrating your TV or monitor
При калибровке определяется количество фисташковых орехов в скорлупе на унцию (28,3495 г) или на 100 г веса в соответствии со следующей таблицей:
Sizing is determined by the number of inshell pistachio nuts per ounce (28,3495 g) or per 100 grams, according to the following table:
доклад о наземных испытаниях прогнозов геологической модели с использованием подрядов данных о сортности и плотности залегания конкреций, отличных от тех, которые использовались при калибровке исходных алгоритмов.
A report on ground-truth testing of the predictions by the geological model using subsets of nodule grade and abundance data that are different from those used in calibrating input algorithms.
Вы можете вернуться к калибровке экрана в любой момент:
You can return to Display Calibration any time:
Рабочей группе было поручено доработать положения о калибровке с учетом того, что размер в случае огурцов не является качественным параметром и что калибровка может производиться по весу, длине и диаметру.
The Working Group was asked to finalize provisions on sizing bearing in mind that size is not a quality-related parameter for cucumbers, and that sizing can be done by weight, length and diameter.
разработаны проекты четырех ДСТУ по нормированию требований к порядку разработки методик обработки данных ДЗЗ, общих требований к первичным данным и бортовым комплексам ДЗЗ, а также требований к калибровке, верификации и валидации данных;
Four draft Ukrainian State standards were developed to standardize requirements governing the development of methodologies for processing ERS data, general requirements for source data and on board ERS complexes, as well as requirements for calibrating, verifying and validating data;
Дополнительные сведения о калибровке вашего устройства обратитесь к производителю гарнитуры.
For more information on calibration for your specific device, check with your headset manufacturer.
Делегация Продовольственной и сельскохозяйственной организации (ФАО) указала, что положения о калибровке, аналогичные стандарту ЕЭК ООН, были приняты для включенных в Кодекс стандартов для лаймов, пампельмусов и грейпфрутов и переданы в Комиссию Кодекса Алиментариус для окончательного утверждения.
The delegation of the Food and Agriculture Organization (FAO) pointed out that the same sizing provisions as in the UNECE standard had been adopted for the Codex Standards for limes, pummelos and grapefruits which were forwarded to the Codex Alimentarius Commission for final adoption.
Одним из практических решений является включение основных элементов формулы цены в заявки на получение концессии, с тем чтобы " конкурентная борьба за рынок " могла способствовать определению наиболее подходящей формулы, а усилия регулирующих органов могли концентрироваться на повышении прозрачности и калибровке этой формулы, в том числе посредством использования контрольных отраслевых параметров.
One practical solution was to embed key elements of the price formula into concession bids so that “competition for the market” could act to define the most appropriate formula while concentrating regulatory efforts on strengthening transparency and calibrating the formula, including through the use of industry benchmarks.
Г-н Клаусен дал обзор деятельности по калибровке газов в ГСА.
Mr. Klausen presented an overview of the gas calibration activities in GAW.
Участники обсудили вопрос о пересмотре Стандарта на основе предложений Рабочей группы ОЭСР по огурцам (документ INF.12), вытекающих из ее работы над пояснительной брошюрой, а также предложения Турции не придавать обязательного статуса положению о калибровке в случае высшего и первого сортов (документ INF.8).
The participants discussed the revision of the Standard on the basis of the proposals by the OECD Working Group on Cucumbers (document INF.12) following their work on an explanatory brochure, and of the Turkish suggestion not to make the sizing provision compulsory for cucumbers not meeting the minimum size requirements (document INF.8).
calibrationRecords- массив данных с записями, содержащими данные о калибровке и/или корректировке времени.
calibrationRecords is the set of records containing calibration and/or time adjustment information.
Делегации изменили формулировку положений о калибровке с учетом достаточно сильной корреляции, продемонстрированной рядом исследовательских проектов, между параметрами качества и размером яблок, а также с учетом определения минимального значения шкалы Брикса в отношении малоплодных разновидностей в качестве практического метода допуска мелкоплодных разновидностей в международную торговлю.
The delegations changed the provisions on sizing bearing in mind a sufficiently strong correlation shown by a number of research projects between quality parameters and the size of apples, and considering the definition of a minimum Brix value for small fruit as a practical method for allowing small fruit in international trade.
Две группы канадских гляциологов участвуют в операции по калибровке и проверке радиолокационного высотомера спутника " CryoSat ".
Two Canadian glaciology teams are participating in the calibration and validation of the CryoSat radar altimeter.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert