Ejemplos del uso de "камне" en ruso

<>
Камня на камне чтоб не осталось! Leave no stone unturned!
Я порезала ногу на камне в саду. I cut my foot on a rock in the garden.
И не оставлю камня на камне. And I'll leave no stone unturned.
Это сигналы, которые они оставляют в метках на камне. So, these are signals that they leave in the rock record.
Мы камень на камне не оставим. We will leave no stone unturned.
Я хочу, чтобы ты сконцентрировалась на камне и подняла нал озером. I want you to concentrate on dragging the rock up out of the lake.
Посланцы заперли его в этом камне. Legates locked him in the stone.
Забавный тогда случай произошёл, когда Том Бейкер растянул лодыжку на том камне. In an amusing incident Tom Baker sprained his ankle on that rock there.
Камня на камне не оставьте, мистер Хант. Leave no stone unturned, Mr Hunt.
А на этой картите изображен художник Джон Джеймс Одюбон, сидящий на камне. And this painting has John James Audubon, the painter, sitting on the rock.
Эта женщина не оставляет камня на камне. That woman leaves no stone unturned.
В процессе фоссилизации в камне или в смоле меняется химический состав законсервированного организма. The process of fossilisation, whether in rock or amber, chemically changes the makeup of the organism it preserves.
Я не оставляю камня на камне, Эми. I leave no stone unturned, Amy.
Через 9 месяцев после того дня на сопливом камне, у меня было единственное свидание вслепую за свою жизнь с двухметровым слоном по имени Канчи. Nine months later, after that day on snot rock, I had the only blind date in my life with a seven and a half foot elephant called Kanchi.
Посланцы заперли его здесь, в этом камне. Legates locked his here in this stone.
Сокрушенная, упавшая на этом камне в середине марта 2000 года - типичная ирландская погода, в среду - серость, сопли, слёзы везде - до смешного проникнутая жалостью к себе. Broken, fallen over on this rock in the middle of March in 2000, typical Irish weather on a Wednesday - gray, snot, tears everywhere, ridiculously self-pitying.
На каждом камне выгравирована другая часть сетки. Each of the stones has a different part of the grid embossed.
Этого конечно не видно на фотографии, но представьте себе, что один из этих велосипедистов сидит на камне и говорит мне: "Все. Я дальше не поеду. And what you don't see in this picture is that somewhere between these riders there, there's a teenager sitting on a rock, saying, "I'm not moving from here. Forget it.
История, написанная на камне в честь потусторонних правителей. History written in stone honoring otherworldly rulers.
Последние 10 лет своей жизни он провел в 2 местах - в трущобах и в тюрьме, в которой находился последние 2 года - и вот он сидит на этом камне. And he spent the last 10 years of his life in two places only, the slums and the state prison, where he spent the last two years before he ended up sitting on this rock there.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.