Exemples d'utilisation de "камня" en russe

<>
Не оставь ни одного Камня Красноречия. Leave no Blarney Stone unturned.
Как можно разжиться на унылом куске камня? How can you do that on a godforsaken rock?
Да, это видно по обработке камня. Yes, you can see that in the treatment of the stone.
Он воспользовался нашумевшей кражей Лунного камня, чтобы продавать подделки. He took advantage of the high-profile Moon rock theft to sell knockoffs.
Камня на камне чтоб не осталось! Leave no stone unturned!
После застывание эта штука крепче любого камня, который я видел. Once it cools down, this stuff is hard as any rock I've ever seen.
И не оставлю камня на камне. And I'll leave no stone unturned.
В этих двух по три слоя декоративного камня разных цветов. These two has three layers of decorative rock, each one a different color.
Дверь и хранилище сделаны из валирийского камня. The door and the vault is made of Valyrian stone.
Этот источник энергии в 16 километрах под нами, в толще камня. This power source is ten miles below, through solid rock.
Камня на камне не оставьте, мистер Хант. Leave no stone unturned, Mr Hunt.
Там длинная стена из камня и большой дуб на северном конце. It's got a long rock wall with a big oak tree at the north end.
Эта женщина не оставляет камня на камне. That woman leaves no stone unturned.
И если они действительно такие умные, почему им приходится колоть орехи с помощью камня? And if they really were intelligent, why would they crack open nuts with a rock?
Во-первых, у нас нет Розеттского Камня. First, there's no Rosetta Stone.
И я поднялась с этого камня, и, Боже мой, как же я помчалась домой. And so I got off that rock, and, oh my God, did I run home.
Я не оставляю камня на камне, Эми. I leave no stone unturned, Amy.
Дугал сказал, он издал звук и упал как глыба камня и больше не поднялся. Dougal said he let out a small sound and dropped like a rock and didn't get up again.
Вручаю тебе Экскалибур - меч, вынутый из камня! I give you Excalibur, the sword pulled from the stone!
Тунгусский метеорит, видимо, состоял из камня, и был более хрупким, поэтому взорвался в воздухе. The one over Tunguska was probably made of rock, and that's much more crumbly, so it blew up in the air.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !