Exemples d'utilisation de "канализации" en russe avec la traduction "sewer"
Traductions:
tous342
sewage90
sewerage61
sewer46
drainage36
drain15
canalization3
autres traductions91
Ага, я видел как они из канализации валили.
Yeah, I saw 'em pouring out of a sewer in Morningside Heights.
Евреи Сохи провели 14 месяцев в канализации Львова.
"Socha's Jews" spent 14 months in the sewers of Lvov.
Скорее в такси, магазинах скобяных товаров, на проезжих частях, в канализации.
More like taxicabs, hardware stores, bank lines, sewers.
Он пропал в канализации в тот день когда Вы остановили лорда Блэквуда.
He went missing in the sewers the day, you stopped Lord Blackwood.
Чтобы избавиться от мусора, его сжигают. И они сами себе роют каналы канализации.
People burn trash to get rid of the garbage, and they dig their own sewer channels.
Первая жертва, Томас Гриффин, он был убит в канализации под церковью Святого Михаила.
The first victim, Thomas Griffin, was killed in the sewer directly under St Michael's.
Эта тварь только что наелась и отправила рабочих канализации в больницу с рваными ранами.
This thing just sent a fry cook and a sewer worker to the Emergency room with lacerations.
Ты хочешь сказать, что это драконьи психи сидели в канализации и читали стихи о чистилище?
So, you're saying that these, uh, dragon freaks were squatting in the sewers and reading tone poems about purgatory?
Мой отец говорил, это маленькие существа, живущие в кладовках, в канализации и прочих темных местах.
Well my father used to say that the langoliers were little creatures that lived in closets and sewers and other dark places.
Ну, почти утопив меня и оставив висеть в канализации - это тоже не совсем Эмили Пост.
Nearly drowning me and leaving me in a sewer ain't exactly Emily Post.
Если поторопимся мы сможем разбить лагерь в канализации или типа того, пока собаки всё не захватили.
If we hurry we can set up camp in a sewer tunnel or something before the dogs completely take over.
И как я докажу, что в канализации Лондона, существа из внешнего космоса ждут, чтобы напасть на нас?
And how do I prove that in the sewers of London, there are creatures from outer space waiting to attack us?
Если есть деньги, они цементируют свои улицы, и укладывают трубы канализации и водопровода, и всё в таком духе.
And when they have more money they cement their streets, and they put in sewers and good water pipes, and stuff like that.
городские системы канализации, связанные с крупными централизованными станциями очистки сточных вод, включая процессы первичной, вторичной и третичной очистки42.
Urban sewer systems connected to large centralized waste-water treatment plants, including primary, secondary and tertiary treatment processes.42
Эти "исследователи" используют туннели, заброшенные линии метро, канализации, все равно что, чтобы попасть в места куда им не положено.
These urbex creeps, they use service tunnels, abandoned subway lines, sewers, whatever to get into places they shouldn't.
Банковское регулирование было таким же незаметным делом, как чистка канализации: возможно, это очень важно, но вряд ли для первых страниц газет.
Banking regulation was an obscure task, like cleaning sewers: essential, perhaps, but hardly front-page news.
Около 75 процентов городского населения имело доступ к приемлемым услугам в области санитарии благодаря наличию городской канализации или соответствующих систем в домах.
Approximately 75 per cent of the urban population had access to reasonable sanitation facilities, either by connection to public sewers or through household systems.
У Армстронга и его друзей нет воды, они покупают её у ближайшего владельца крана, нет туалета - у них общая уборная, нет канализации и санузла.
Armstrong and his friends had no water - they bought it from a nearby tap owner - no toilet - the families in this compound shared a single pit-latrine - and no sewers or sanitation.
Указывается на то, что многие районы Буэнос-Айреса по-прежнему не подключены к магистральной сети водоснабжения и канализации, качество обслуживания не улучшилось, цены удвоились, а удаление сточных вод оставляет желать лучшего.
They note that many areas of greater Buenos Aires have not yet been connected to the water and sewer mains, services have not improved, rates have doubled and wastewater treatment is inadequate.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité