Exemples d'utilisation de "каналу" en russe avec la traduction "canal"
Traductions:
tous3030
channel2660
canal198
link83
feed25
duct11
tube8
pipe7
port4
meatus1
flume1
autres traductions32
Её практически невозможно разглядеть во время прогулок по каналу.
That can actually hardly be seen from the canal tours.
Похоже на то, что мы в данный момент движемся по мочеиспускательному каналу.
At the moment, they're making a fear-based journey up the inguinal canal.
последствия землечерпательных работ и судоходства по каналу " Быстрое " для мест обитания (мигрирующих) птиц в районе канала и прилегающих территориях (мест гнездования и кормления и убежищ);
Effects of the dredging and shipping in the Bystroe Canal on (migratory) bird habitats in the Canal and adjacent areas (nesting, feeding and shelter);
" … постановление о нейтралитете- односторонний акт того или иного государства- не может превалировать над положениями Мирного договора … на основании статьи 380 Версальского договора она [Германия] была формально обязана дать свое согласие [на проход судна " Уимблдон " по Кильскому каналу].
“a neutrality order, issued by an individual State, could not prevail over the provisions of the Treaty of Peace under article 380 of the Treaty of Versailles, it was her [Germany's] definite duty to allow [the passage of the Wimbledon through the Kiel Canal].
Ввиду сокращения стока сбросы промышленных сточных вод из Усть-Каменогорска (Казахстан) оказывают более выраженное негативное воздействие на уровень загрязнения Иртыша, качество питьевой воды, которой снабжаются Семипалатинск и Павлодар, а также качество воды, проходящей по каналу Иртыш- Караганда (который является основным источником водоснабжения Центрального Казахстана).
Due to a decrease of river flow, industrial wastewater discharges from Ust-Kamenogorsk (Kazakhstan) have a more pronounced negative effect on the pollution level in the Irtysh, the quality of drinking water supplied to Semipalatinsk and Pavlodar, and the water transfer through the Irtysh-Karaganta Canal (which is the main source of water supply to Central Kazakhstan).
Вероятно, одним из примеров обещания, которое, как представляется, порождает самые ясные правовые последствия (самого формального и прямого из когда-либо сформулированных, если следовать Дигану), является декларация Египта от 26 июля 1956 года, в которой устанавливались права и обязательства и гарантировалась свобода прохода по Суэцкому каналу с конца октября — начала ноября 1956 года.
Perhaps the best instance of a promise intended to produce particularly clear-cut legal effects (the most formal and explicit formulated up to that time, according to Degan) was the Egyptian declaration of 26 July 1956, acknowledging all relevant rights and obligations and guaranteeing freedom of passage through the Suez Canal as from late October and early November 1956.
Канал проходит рядом с мусоропроводом возле моей лавки.
The canal runs under the garbage chute next to my shop.
Так канал Эри соединил Гудзон и Великие озера.
The Erie Canal left the Hudson above Albany and carried clear across to the Great Lakes.
Мы добились контракта на поставку угля на канал.
We've secured the contract to supply coal to the canal landings.
Ее избили на набережной канала и бросили умирать.
She was attacked on a canal towpath and left for dead.
Во многих местах водяной гиацинт целиком покрывает каналы.
In many portions, water hyacinth covered these big canals like anything.
Там канал пломбировать, так что меня полдня не будет.
Um, it's a root canal, so I'm going to be out all afternoon.
Я записалась на пломбирование канала на 14 февраля, Джек.
I scheduled a root canal for February 14th, jack.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité