Exemples d'utilisation de "карликовый светофор" en russe

<>
Единственный примат, который впадает в спячку, это мадагаскарский карликовый лемур, который проводит в состоянии торпора восемь месяцев в году, в основном в жаркую погоду. Живет он за счет жировых отложений в хвосте. The only primate known to do it, Madagascar’s fat-tailed dwarf lemur, spends seven months a year in torpor, mostly in hot weather; it survives by consuming fat stored in its tail.
Сигнал светофор сменился на красный. The traffic light changed to red.
Только что ощипал мой карликовый вяз. I just peeled my dwarf Ulmus tree.
Так как светофор загорелся красным, он остановил машину. Because the traffic light turned red, he stopped his car.
В списке он помечен просто как Голубой Карликовый Демон. He's just Blue Demon Dwarf on the call sheet.
Слушай, Светофор, держись подальше от Энди. Listen, Light Snack, you stay away from Andy.
Вы знаете, мы разрабатываем карликовый клевер, чтобы вы могли кормить его прямо из своего приоконного ящика. You know, we're developing the dwarf clover, so that you'll be able to feed him right out of your window box.
Еще немного, и мы увидели бы номер машины, но ты вклеил сюда светофор. Before we can see the car's number, plate you cut to a traffic light.
Хью, насколько велик карликовый муравьед? Hugh, how big is a dwarf anteater?
Понимаешь, я на самом деле своего рода моральный светофор. I'm what you call a kind of moral traffic light.
Я проехал на красный светофор. So I go through the traffic light while it's red.
Переключите светофор на красный свет. Put the key in the light and make the light turn red.
Думаю, кто-то перенастроил светофор, заставив Оливию остановиться на красный. Looks like somebody overrode the normal timing, forcing Olivia's light to turn red.
Подождём, чтобы светофор остановил поток. Wait for the light to stop the traffic.
Итак, представьте, что вы смотрите на стальной трос, к которому подвешен светофор. So, imagine you're looking at something like a cable supporting a traffic light.
При любой возможности, в частности на первом переходе при въезде в населенный пункт, а также в тех случаях, когда имеется более одной полосы движения в каждом направлении и отсутствует светофор, следует создавать центральный островок безопасности. A central island should be built wherever possible, in particular on the first crossing when entering a built-up area, and if there is more than one lane in each direction and no traffic light.
Для защиты пользователей дороги от сбоев в системе предусматривается, что при нарушениях в работе системы светофор будет мигать (желтый свет); это мигание будет означать, что пользователь дороги обязан удостовериться в отсутствии приближающегося поезда. In order to protect road users from system failure the traffic light would blink (amber) in case of system disturbance, meaning that it is the responsibility of the road user to ascertain that no train is approaching.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !