Exemples d'utilisation de "картин" en russe
Вопрос: какие разделения перемешивались для получения этих картин?
Which separations were mixed up to make those pictures?
Я начал с картин, которыми обычно заканчивают.
I started with paintings, which people usually end with.
У нас есть настоящие кружевные занавески и шесть подлинных картин.
We have real lace curtains and six genuine oil paintings.
Объемы предложения их картин известны и ограничены.
The supply of their paintings is known and limited.
Приклады, клюшки для гольфа и еще рамы для картин.
Rifle stocks, golf clubs, and, uh, picture frames.
Использование ярких красок — одно из отличий его картин.
The use of bright colors is one of the features of his paintings.
Большая доля картин была продана ны выставке уже в день открытия.
A good many of the pictures on exhibition were sold on the opening day.
Нет, это просто фотографии картин, что я скидывал Карен с телефона, пока он заряжается.
No, it's just pictures of art I've been sending Karen from my mobile phone which is charging over there.
В этой комнате - множество ценных предметов и картин.
Many valuable objects and paintings in this room.
Дисплей, или монитор, – это приспособление, отображающее видеосигнал статических образов и движущихся картин, сгенерированный компьютером или другим подобным устройством.
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.
Ничего кроме ужасных картин и обшарпанной мебели в другой части дома.
Nothing but bad paintings and tacky furniture in the rest of the house.
Конечно, лучше было бы украсть одну из картин, но я уже пробовал это прежде, и сработали все виды аварийной сигнализации, что помешало мне сосредоточиться.
'Course, it would have been much nicer to have stolen one of the pictures but I've tried that before and all sorts of alarms go off which disturbs the concentration.
Несколько картин, которые он оставил здесь, в Цфате, в галерее искусств.
Several paintings, which he left here in Safed, Art Gallery.
Я хотел бы раздать их вам, чтобы мы могли просто, вы понимаете - На самом деле, я приготовил для вас несколько увеличенных картин - что даже лучше.
I'd like to show them around so we can just, you know - Actually, I managed to prepare for you some enlarged pictures - even better.
В Мадриде, в Прадо как раз сейчас проходит выставка картин сиенской школы.
The Prado in Madrid has an exhibit going on right now featuring paintings from the Sienese School.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité