Exemples d'utilisation de "картинке" en russe
Укажите в текстовом поле буквы, изображенные на картинке.
In the text box, type the letters shown in the distorted picture.
Видите подъем ST сегмента на картинке после большого скачка QRS?
Can you see it in the picture after the big rise of the QRS - you see ST elevation?
И, ей Богу, он сделал это, что видно на картинке посередине.
And, by God, the neurologist did erase it, and that's the middle picture:
Наверное, вы думаете, что на левой картинке мужчина, а на правой - женщина.
You probably think the picture on the left is male, the one on the right is female.
На картинке изображена клетка, с рецептором гормона красного цвета, прорвавшегося сквозь границу клетки.
So what you see in the picture there is a cell with a hormone receptor in red punching through the edge of the cell.
На этой картинке Леопольд Ауэнбруггер , который в конце 1700-х годов открыл перкуссию.
The picture I'm showing you is of Leopold Auenbrugger who, in the late 1700s, discovered percussion.
Это бобы и на этой картинке изображено около 35 или 40 различных сортов бобовых.
Here's some beans, and there are about 35 or 40 different varieties of beans on this picture.
Ведь при любом [визуальном] представлении социальных сетей, они всегда выглядят как на этой картинке сети,
Because human social networks, whenever they are mapped, always kind of look like this: the picture of the network.
Подумайте над этим. Не вы ли на этой картинке? Или это что-то под вашим столом?
Think about it. Whether that's you in that picture or something under your desk.
Затем они подключили его к протезной руке, которую вы видите здесь, на картинке, и положили руку в другую комнату.
They then hooked it up to a prosthetic arm, which you see here in the picture, put the arm in another room.
Я не могу это объяснить, но я не думаю, что это представляет собой фундаментальное изменение в картинке спроса и предложения.
I can’t explain it, but I don’t think it represents a fundamental change in the supply/demand picture.
Саму компанию назвали "NeuroPace". И начали работать над ответной нейростимуляцией. На картинке видно, как выглядит устройство . Оно помещается в черепную коробку.
We formed a company called NeuroPace and we started work on responsive neurostimulation, and this is a picture of what the device looked like, that's placed into the cranial bone.
На картинке представлен свисток тренера, в который тренер свистит, чтобы сказать дельфину, что он сделал всё правильно и может подплыть за рыбкой.
This is a picture of a trainer's whistle, a whistle a trainer will blow to tell a dolphin it's done the right thing and can come get a fish.
Но обратите внимание на лицо и на язык тела каждого, кто присутствует на этой нечеткой картинке, и вы ощутите, что они все играют.
But take a look at the face and the body language of everybody in this fuzzy picture, and you can get a sense that they're all at play.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité