Exemples d'utilisation de "картографирования" en russe

<>
Traductions: tous51 mapping47 autres traductions4
Новый метод картографирования движущихся по миру потоков информации позволяет выяснить, какие языки помогут вашим идеям распространиться как можно шире. Now, a new method for mapping how information flows around the globe identifies the best languages to spread your ideas far and wide.
Используя усовершенствованные статистические методы и методы картографирования, мы определили, каким образом эти различные угрозы распределены по территории земного шара. Using advanced statistical and mapping methods, they identified how these various threats are arrayed around the world.
поощрение использования географических информационных систем в целях применения современных методов топографической съемки и картографирования на национальном и местном уровнях. Promoting the use of geographical information systems for modern surveying and mapping activities at the national and local levels.
Следует продолжить НИОКР по текущим проектам, в частности в области проверки ранее разработанных методов оценки и картографирования в различных экспериментальных районах. Further research and development work should be devoted to ongoing projects, especially to testing the already elaborated assessment and mapping methods in different pilot areas.
Что касается геодезической точности, то Албания решила составить индексную карту с использованием различных методов съемки и картографирования, не требующих максимальной геодезической точности. In terms of geodetic accuracy, Albania has decided to establish an index map using different surveying and mapping techniques, not requiring maximum geodetic accuracy.
В настоящее время ведется работа по сбору топонимических данных из различных источников, составлению глоссария общевидовых понятий и созданию прикладной компьютерной программы картографирования. Work currently under way included the collection of toponyms from various sources, compilation of a glossary of generic terms and development of a web mapping application.
Важными направлениями работы являются устойчивое развитие и безопасность горных экосистем, с уделением особого внимания регулированию горных потоков, борьбе с лавинами, зонированию рисков, а также системам картографирования и заблаговременного предупреждения. Important areas of concentration will be sustainable management and security of mountain ecosystems, with special attention to torrent control, avalanches, risk zoning, and mapping and early warning systems.
На первом этапе результаты обследования дорожного движения на международных автомагистралях (дорогах категории Е) 2000 года, проведенного в рамках СМА ЕЭК ООН, были преобразованы в единую систему картографирования, предусмотренную Генеральным планом. In the first step, transformation of the UNECE 2000 AGR census of motor traffic on main international traffic arteries (E-roads) was adjusted to the uniform Master Plan mapping reference system.
Учитывая, что расширение возможностей получения работы для специалистов в области картографирования приводит к тому, что при выборе работы экономические соображения играют решающую роль как в государственном, так и в частном секторе, Bearing in mind that the expanding array of options for professionals in the mapping field imposes choices in which economics plays a decisive role both in government and in the private sector,
Представитель Чешской Республики сообщил о разработке и ведении базы данных географических названий своей страны, отметив межучрежденческие связи региональных топографических департаментов Управления земельной съемки и Комиссии Чешского управления по вопросам съемки, картографирования и составления кадастра. The representative of the Czech Republic reported on the development and maintenance of its Geonames database, highlighting the relationships between the Land Survey Office's regional topographical departments and the Commission of the Czech Office for Surveying, Mapping and Cadastre.
Что касается физической демаркации, то бoльшая часть предварительного картографирования и предварительного составления крупномасштабных карт на основе спутниковых снимков была завершена; также был завершен контракт, предусматривающий создание пунктов контроля, используемых для проведения окончательного обследования установленных столбов. Concerning the physical demarcation, the majority of preliminary mapping and preliminary large-scale mapping through satellite imagery have been completed, as has the contract which provides survey control stations used to carry out the final survey of constructed pillars.
включение гендерного анализа и методов картографирования опасных и уязвимых зон на стадии разработки всех соответствующих программ и проектов в области развития в целях повышения эффективности учета факторов риска стихийных бедствий при равноправном участии женщин и мужчин; Include gender analysis and methods of mapping hazards and vulnerabilities at the design stage of all relevant development programmes and projects in order to improve the effectiveness of disaster risk management, involving women and men equally;
Рассматривая проблему уязвимости в более широком плане, ФАО в настоящее время занимается системами картографирования и информации по вопросам продовольственной нестабильности и уязвимости, которые представляют собой сеть механизмов, занимающихся сбором, анализом и распространением информации, касающейся продовольственной нестабильности и уязвимости. Giving vulnerability a broader meaning, FAO is currently working on the Food Insecurity and Vulnerability Information and Mapping System (FIVIMS), which consists of a network of systems that assemble, analyse and disseminate information about the problem of food insecurity and vulnerability.
Результаты, полученные по этому подпункту, заложат основу, в сочетании с результатами работы по подтеме 2, для картографирования стадий деградации, стабильности/способности к восстановлению и соответствующих мер восстановления с использованием, в качестве соответствующей базы, комплексной модели, разработанной в рамках подтемы 1. The results obtained under this sub-sub-theme, when combined with the results of sub-theme 2, will become the foundation for mapping degradation stages, stability/resilience and appropriate recovery measures, using the integrated model from the sub-theme 1 as a platform.
В этой связи Программа небольших субсидий ПРООН/ГЭФ уделяет особое внимание разработке надлежащих совместных методов картографирования (средств кибернетического отслеживания, совместных географических информационных систем, совместных видеопрограмм) в целях подготовки документации и защиты с помощью подхода, основанного на учете развития человеческого потенциала. In this regard, urgent attention has been given by the UNDP GEF Small Grants Programme to the development of appropriate participatory mapping techniques (cyber-tracker tools, participatory Geographic Information System, participatory video) for the documentation and protection of the areas through a human development-based approach.
Не вызывает сомнения, что между процессами иллюстрирования и картографирования опустынивания и засухи, с одной стороны, и системами мониторинга и раннего предупреждения- с другой, существует достаточно тесная взаимосвязь, которая должна быть уточнена до выработки предложений о будущей работе по обновлению существующего Всемирного атласа опустынивания. It is obvious that there is a rather close relationship between illustrating and mapping of desertification and drought, and monitoring and early warning systems, and this relationship should be clarified before giving any suggestions for the future work of updating the present World Atlas of Desertification.
ПРООН продолжает осуществление процесса сбора информации, который известен как проект территориального диагноза и институционного картографирования, в рамках которого определяются, планируются и осуществляются регулируемые и целевые меры в области местного экономического развития для задействования экономических возможностей и укрепления местного потенциала по активизации экономического роста. UNDP is continuing a process of gathering information known as territorial diagnosis and institutional mapping that identifies, plans and implements leveraged and targeted local economic development interventions for kick-starting economic opportunities and strengthening local capacities to drive economic growth.
Этого можно достичь за счет картографирования подводных гор с использованием многолучевых эхолотов, гидролокаторов бокового обзора и одноканальных или многоканальных сейсмических систем, систематического пробоотбора с использованием драг и пробоотборников, видео- и фотосъемки дна, отбора проб водной толщи и лабораторного анализа корок и субстратов на предмет состава и физических свойств. This is accomplished through mapping of seamounts using multi-beam echo sounder, side-scan sonar and single- or multi-channel seismic systems, systematic sampling using dredges and corers, bottom video and photography, water column sampling and laboratory analysis of crusts and substrates for composition and physical properties.
подготовку технических документов по вопросам: анализа успехов и неудач в ходе проведенного в 2000 году цикла национальных переписей; проведения контрольных проверок результатов переписей на основе национального опыта, накопленного в ходе цикла переписей 2000 года; и использования географических информационных систем (ГИС) и цифрового картографирования при сборе и распространении данных; Preparation of technical documents on: taking stock of the successes and failures in the 2000 round of national censuses, post-enumeration surveys based on national experience from the 2000 round of censuses, and use of geographical information systems (GIS) and digital mapping in data collection and dissemination;
И наконец, объединив построенные модели и собранную информацию, можно будет создать крупномасштабную систему картографирования, в которой будут отражены, в частности, прошлые экологические изменения и изменения нагрузки, обусловленной выпасом, а также стадии деградации/восстановления в результате принятия контрмер в порядке борьбы с опустыниванием, кормовая способность пастбищ и соответствующие критерии. Finally, by integrating the models created and the information collected, a large-scale mapping system will be developed to include past environmental changes and grazing pressure changes, and also the degradation/restoration stages following the desertification prevention countermeasures, grazing capacity and benchmarks.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !