Exemples d'utilisation de "картофелем" en russe
Креветки Кунг Пао, лазанья, запеканка с цыпленком и картофелем.
Kung Pao shrimp, lasagna, and potato chip chicken casserole.
Кролик, тушёный в пиве, с морковью, луком и картофелем.
Beer braised rabbit with carrots and onions and potatoes.
В Гвинее арахис и зеленые бобы выращиваются вместе с картофелем.
In Guinea, peanuts and green beans are grown with potatoes.
ссылка на стандарт ЕЭК ООН на этикетке упаковки с семенным картофелем;
Reference to the UNECE Standard on the label of seed potato packages;
Они замещаются относительно более дешевыми- молоком и молочными продуктами, картофелем и хлебобулочными изделиями.
These are being replaced by cheaper foods- milk and milk products, potatoes and bread products.
Седло ягненка с сицилийскими оливками, розмарином и чесноком, с картофелем и салатом с чоризо.
Lamb chops with Sicilian olives, rosemary and garlic, a warm potato and chorizo salad.
Треска припущенная с отварным картофелем, говядина тушёная с макаронными изделиями, куриное рагу с рисом.
Parboiled codfish with boiled potatoes, stewed beef with pasta, chicken stew with rice.
Два трехцветных салата, пожалуйста, один лосось жаренный с чечевицей и картофелем и одну Пенни Альфредо.
We'll take two tri-colored salads, one grilled salmon on lentils with roasted potatoes, and a penne Alfredo.
Потом мы изготовили ноги, покрытые почвой с прорастающими изнутри картофелем и свеклой и симпатичной табличкой-указателем.
Then we made these legs that are cast in soil with a potato root system growing in them, and beetroots out the top, and a very lovely brass toe.
Я люблю отбивную из ягненка с сицилийскими оливками, розмарином и чесноком, с картофелем и салатом с чоризо.
I love lamb chops with Sicilian olives and garlic, and a warm potato and chorizo salad.
Специализированная секция обсудит вопрос о том, каким образом можно было бы активизировать практическое применение систем электронной сертификации в международной торговле семенным картофелем.
The Specialized Section will discuss how to advance practical application of electronic certification in the international seed potatoes trade.
От имени ЕВРОПАТАТ наблюдатель Нидерландской организации по картофелю представил документ, посвященный правилам и практике торговли картофелем между европейскими странами (ППТКМЕС), вариант 2006 года.
The Dutch Potato Organization observer presented on behalf of EUROPATAT the new document of Rules and Practices of the Inter-European Trade in Potatoes (RUCIP), 2006 version.
Генеральный секретарь ЕВРОПАТАТ (Европейский союз торговли картофелем) изложил официальную позицию своей организации по Стандарту ЕЭК ООН на ранний и продовольственный картофель (документы INF.9 и INF.10).
The Secretary General of EUROPATAT (the European Union of the Potato Trade) presented the official position of his organization on the UNECE Standard for Early and Ware Potatoes (documents INF.9 and INF.10).
Кроме того, делегация Франции представила свои национальные правила, регулирующие торговлю ранним и продовольственным картофелем, а также техническую брошюру с их толкованием и раскладные диаграммы, помогающие в толковании положений правил и более эффективном использовании картофеля потребителями.
The delegation of France also presented its national regulation on trade in early and ware potatoes, as well as a technical interpretative brochure and foldable charts to help the interpretation of the regulation provisions and suggest better use of potatoes by consumers.
Однако в целях торговли семенным картофелем на всей территории страны или в любой ее части каждая страна-производитель может принимать более строгие, чем предусматриваемые в приложениях III и V, меры для предотвращения интродукции некоторых некарантинных вредителей, в отношении которых применяются меры регулирования, которые там не существуют или которые являются особо вредными для посадок картофеля на территории данной страны или в какой-либо ее части.
However, each producer country for the marketing of seed potatoes in the whole or any part of its territory, take more vigorous measures than those provided for in annexes III and V against the introduction of certain regulated non- quarantine pests which do not exist there or which seem particularly injurious to the crops in that country or in any part of its territory.
Однако в целях торговли семенным картофелем на всей территории страны или в любой ее части каждая страна-производитель может принимать более строгие, чем предусматриваемые в приложениях III и V, меры для предотвращения интродукции некоторых некарантинных вредителей, в отношении которых применяются меры регулирования и которые там не существуют или которые являются особо вредными для посадок картофеля на территории данной страны или в какой-либо ее части ".
However, each producer country for the marketing of seed potatoes in the whole or any part of its territory, take more vigorous measures than those provided for in annexes III and V against the introduction of certain regulated non-quarantine pests which do not exist there or which seem particularly injurious to the crops in that country or in any part of its territory.”
Однако в целях торговли семенным картофелем на всей территории страны или в любой ее части каждая страна-производитель может принимать более строгие, чем предусматриваемые в приложениях II и IV, меры для предотвращения интродукции некоторых некарантинных вредителей и болезней, в отношении которых применяются меры регулирования, которые там не существуют или которые являются особо вредными для сельскохозяйственных культур на территории данной страны или в какой-либо ее части.
However, each producer country for the marketing of seed potatoes in the whole or any part of its territory, take more vigorous measures than those provided for in annexes II and IV against the introduction of certain regulated non-quarantine pests which do not exist there or which seem particularly injurious to the crops in that country or in any part of its territory.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité