Exemples d'utilisation de "картофеля" en russe

<>
Traductions: tous497 potato273 potatoes208 autres traductions16
Допускается наличие 6 % (по весу) продовольственного картофеля, не удовлетворяющего минимальным требованиям. 6 per cent by weight of tubers not satisfying the minimum requirements.
Греция- в пользу допуска в размере 1 % для основного семенного и кондиционного семенного картофеля. Greece in favour of a 1 % tolerance for basic and certified seed.
Региональные управления федеральных земель осуществляют проверки качества картофеля в ходе его выращивания и оптовой продажи. Regional offices of the federal states perform inspections at production and wholesale level.
Бельгии, Греции и Румынии необходимы дополнительные консультации в рамках отрасли по допускам для основного семенного и кондиционного картофеля Belgium, Greece and Romania need further consultations with the trade on tolerances for basic and certified.
В каждой упаковке или партии продукта, поставляемого навалом в контейнерах, допускается наличие 2 % (по весу) клубней картофеля других разновидностей. 2 per cent by weight of other varieties in each package or lot for produce presented in bulk in containers.
Зачастую прослеживается слабая связь между развитием симптомов, проявляющихся на растениях в вегетационный период, и на клубнях одного сорта картофеля. There is, often, a poor relationship between the development of symptoms on the growing plant and on the tubers of a cultivar.
Эта поправка касалась введения международных классов в рамках категорий картофеля, предназначенного для подготовки основного семенного материала, основного семенного и кондиционного семенного материала. This amendment concerned the introduction of international classes, subdividing the categories of pre-basic, basic and certified seed.
Для класса картофеля, предназначенного для подготовки основного семенного материала- ТК, доля растений, принадлежащих к другим разновидностям, должна составлять в прямом потомстве 0 %. The proportion, in direct progeny, of plants of other varieties should be 0 per cent for Pre-Basic TC class.
Для класса картофеля, предназначенного для подготовки основного семенного материала, доля растений, не соответствующих данной разновидности или принадлежащих к другим разновидностям, не должна превышать в прямом потомстве 0,01 %. The proportion, in direct progeny, of plants not true to the variety and of other varieties should not exceed 0.01 per cent for Pre-Basic Class.
Для класса картофеля, предназначенного для подготовки основного семенного материала, доля растений, не соответствующих данной разновидности и принадлежащих к другим разновидностям, не должна превышать в прямом потомстве 0,01 %. The proportion, in direct progeny, of plants not true to the variety and of other varieties should not exceed 0.01 per cent for Pre-Basic Class.
Максимальные отклонения в размерах клубней в партии картофеля должны быть такими, чтобы разница между размерами двух квадратных отверстий не превышала 20 мм, если только покупатель и продавец не согласятся отойти от этого требования ". The maximum variation in size between tubers in a lot must be such that the difference between the dimensions of the two square gauges used does not exceed 20 mm unless the buyer and seller agree to deviate from this requirement.”
Максимальные отклонения в размерах клубней в партии картофеля должны быть такими, чтобы разница между размерами двух используемых квадратных отверстий не превышала 20 мм, если только покупатель и продавец не согласятся отойти от этого требования. The maximum variation in size between tubers in a lot must be such that the difference between the dimensions of the two square gauges used does not exceed 20 mm unless the buyer and seller agree to deviate from this requirement.
ежеквартально- по объему продукции сельского хозяйства в текущих ценах и индексам объема сельскохозяйственного производства в сопоставимых ценах, поголовью скота и птицы, а также о ходе уборки зерновых культур и картофеля (четыре раза в год); Quarterly, for agricultural output in current prices and indices of agricultural output in comparable prices, for numbers of cattle and poultry, and on the progress of crop harvesting (five times a year);
Максимальные отклонения в размерах клубней в партии картофеля должны быть такими, чтобы разница между размерами двух квадратных отверстий не превышала 20 мм, если только покупатель и продавец не согласятся отойти от этого требования. ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ДОПУСКОВ ПО РАЗМЕРУ The maximum variation in size between tubers in a lot must be such that the difference between the dimensions of the two square gauges used does not exceed 20 mm unless the buyer and seller agree to deviate from this requirement.
Максимальные отклонения в размерах клубней в той или иной партии картофеля должны быть такими, чтобы разница между размерами двух квадратных отверстий не превышала 20 мм, если только покупатель и продавец не согласятся отойти от этого требования. ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ДОПУСКОВ ПО РАЗМЕРУ The maximum variation in size between tubers in a lot must be such that the difference between the dimensions of the two square gauges used does not exceed 20 mm unless the buyer and seller agree to deviate from this requirement.
За исключением мешков для картофеля, предназначенного для подготовки основного семенного материала- ТК, упаковочная единица для мешков составляет 50 кг нетто, однако в торговле со странами, применяющими английские меры веса, может использоваться " английский центнер ", если только покупатель и продавец не согласятся отойти от этих требований. With the exception of bags for Pre-Basic TC, the packaging unit for bags shall be 50 kg net, but the " hundredweight " may be used in trade with countries using that measure, unless the buyer and seller agree to deviate from these requirements.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !