Exemples d'utilisation de "карту учета" en russe
Можно создать карту учета NVFA (№ MB-2), акт выбытия NVFA (№ MB-4) и акт о списании NVFA (№ MB-8).
You can generate the NVFA accounting card (No. MB-2), NVFA Act on disposal (No. MB-4), and NVFA Statement of writing-off (No. MB-8) reports.
(RUS) Создание карты учета МОС (номер МБ-2) для МОС, спецоснастки и спецодежды
(RUS) Generate the NVFA accounting card (No. MB-2) for NVFAs, special rigging, and working clothes
В 2001 году ПРООН внедрила сравнительную карту показателей для учета прогресса, достигнутого в осуществлении производственной стратегии организации, направленной на содействие реализации намеченных результатов в области развития.
In 2001, UNDP introduced a balanced scorecard to capture progress made in implementing the business strategy of the organization in support of achieving development results.
В случае изменения типа автомобильных дорог категории Е, ввода в эксплуатацию новой дороги категории Е или в случае значительного изменения маршрута какой-либо существующей дороги категории Е страны должны представить карту (достаточно уже имеющейся отпечатанной карты), на которой подробно отражены происшедшие изменения и точно указаны номера пунктов учета и их расположение;
In the event of a change in the type of E-Roads, the opening of a new E-Road or a major change in the routing of an existing E-Road, countries should supply a map (an existing printed map would be sufficient) showing in detail the changes effected and marking on it precisely the counting post numbers and location of posts;
Распечатайте сведения о складской аналитике Номер ГТД, Профиль учета или Владелец на карту канбана и в лист комплектации бережливого производства.
Print the details of the GTD number, Inventory profile, or Owner inventory dimension on the kanban card and in the Lean picking list.
в тех случаях, когда номера учетных пунктов и их расположение остались прежними и когда не произошло изменения типа дорог категории Е и их маршрутов, секретариат ЕЭК ООН перенесет те данные о пунктах учета, которые были указаны на карте 2000 года, на карту 2005 года.
Where counting post numbers and location of posts are unchanged and no change in the type of E-Roads and its routing occurs, the UNECE secretariat will repeat the post data of the 2000 map on the 2005 map.
в тех случаях, когда номера учетных пунктов и их расположение остались прежними и когда не произошло изменения типа дорог категории Е и их маршрутов, секретариат ЕЭК ООН перенесет те данные о пунктах учета, которые были указаны на карте 2005 года, на карту 2010 года.
Where counting post numbers and location of posts are unchanged and no change in the type of E-Roads and its routing occurs, the UNECE secretariat will repeat the post data of the 2005 map on the 2010 map.
незначительные изменения в номерах пунктов учета и их расположении могут быть указаны той или иной страной на соответствующей карте, изданной ЕЭК ООН, что избавит страны от необходимости печатать новую карту.
Minor changes in post numbers and location of posts could be indicated by the country concerned on the relevant map published by UNECE, thus avoiding the necessity for countries to print a new map.
незначительные изменения в номерах пунктов учета и их расположении могут быть указаны той или иной страной на соответствующей карте, изданной ЕЭК ООН, что освободит страны от необходимости печатать новую карту.
Minor changes in post numbers and location of posts could be indicated by the country concerned on the relevant map published by the UNECE, thus avoiding the necessity for countries to print a new map.
Хотя большинство островов в океане были нанесены на карту, дно океана в основном остаётся неизвестным.
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
И это без учета его карьеры в различных лигах, в которых он играл.
Not to mention his career in the various leagues he played in.
«Сервис Личный кабинет» — услуга, предоставляемая Клиенту, имеющему личный счет на сайте Компании, и предназначенная для идентификации Клиента, учета распоряжений по операциям, а также для размещения информации справочного характера и работы со счетами.
"myAlpari Service" shall mean the service providing a Client with a personal account on the Company's website, designed for the Client's identification, maintenance of accounts, records of operations and support.
Я звоню, потому что у меня украли кредитную карту.
I'm calling because my credit card has been stolen.
Куки - это небольшой файл, который может быть размещен на жестком диске вашего компьютера для целей учета.
A cookie is a small file that can be placed on your computer's hard disk for record-keeping purposes.
Том почти всегда использует кредитную карту, когда идёт за покупками.
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.
Пока индекс S&P 500 завершает первый месяц года с небольшим ростом (без учета пятницы) и находится выше 2,000.
For now, the S&P 500 ends the first month of the New Year with a slight gain (notwithstanding Friday’s performance) and is above 2,000.
12:30 - индекс промышленных цен без учета цен на продукты питания и энергоносители (PPI excluding food and energy) в США за май (прогноз +0.2% за месяц, предыдущее значение +0.3% за месяц, +2.1% за год);
12:30 – For the USD, PPI excluding food prices and energy prices (PPI excluding food and energy) in the U.S. in May (+0.2% forecast for the month, the previous value of +0.3% for the month, +2.1% per year);
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité