Exemples d'utilisation de "категорию сотрудника" en russe
Также необходимо настроить страницу заявления на категорию сотрудника и страница подтверждения категории поставщика.
You must also set up the employee category request page and the vendor category confirmation page.
Заявки на категорию поставщиков и запросы категории сотрудника направляются с помощью бизнес-правила на утверждение.
Vendor category applications and employee category requests are routed, via workflow, to an approver.
Предлагается повысить категорию должности кассира с категории национального сотрудника общего обслуживания до категории полевой службы путем перевода одной должности из Отделения охраны, как поясняется в пункте 28.
It is proposed that the post of Cashier be upgraded from national General Service to Field Service through the redeployment of a post from the Security Office, as explained in paragraph 28.
Предлагается повысить категорию должности помощника по транспортным вопросам с категории национального сотрудника общего обслуживания до категории полевой службы посредством перевода должности из Отделения охраны, как поясняется в пункте 29.
It is proposed that the post of Travel Assistant be upgraded from national General Service to Field Service through the redeployment of a post from the Security Office, as explained in paragraph 29.
Установите флажок Требуется категория закупаемой продукции чтобы обязать сотрудника задать категорию закупаемой продукции в запросе.
Select the Require procurement category check box to require the employee to specify a procurement category on the request.
a В соответствии с резолюцией 63/250 Генеральной Ассамблеи отражает преобразование утвержденной должности сотрудника категории общего обслуживания в категорию полевой службы без изменения функций.
a Pursuant to General Assembly resolution 63/250, reflects the conversion to the Field Service category of approved General Service post, without change in functions.
В таблице 2 ниже показана степень представленности государств-членов по состоянию на март 2004 года, включая 332 работающих в настоящее время сотрудника, которые перешли из категории общего обслуживания в категорию специалистов, и последствия с точки зрения представленности.
Table 2 below shows the level of representation of Member States as at March 2004, including the above-mentioned 332 staff currently on board and the impact on levels of representation.
Кроме того, Миссия провела обзор своих кадровых ресурсов в целях выявления тех должностей международных сотрудников, которые могут быть заполнены национальными сотрудниками в соответствии с резолюциями 60/266 и 61/276 Генеральной Ассамблеи; Миссия предлагает перевести одну должность сотрудника по консультированию персонала в Хартуме из категории полевой службы в категорию национальных сотрудников-специалистов.
The Mission has also undertaken a review of its staffing resources to identify international staff posts that could be nationalized in line with General Assembly resolutions 60/266 and 61/276; it proposes to nationalize one Staff Counselling Officer in Khartoum from the Field Service level to national Professional Officer.
В том случае, если Клиент определен в категорию Профессиональных клиентов или Клиентов, имеющих право на заключение сделок, компания FXDD должна проследить, чтобы Клиент обладал:
If Customer is classified as a Professional Client or as an Eligible Counterparty, FXDD shall assume that the Customer possesses:
Забронируйте, пожалуйста, для нашего сотрудника отель на это время.
Please reserve a hotel for our colleague for that time.
Личные данные, которые вы предоставляете в связи со своей регистрацией в качестве пользователя сайта-(ов) или услуг имеет категорию «Регистрационные данные».
The personal information that you provide in connection with registering yourself as a user of the site(s) or of the services is classified as ‘Registered Information.
Два сотрудника YMCA NSW были обвинены в сексуальных преступлениях против детей до выдвижения обвинений в 2011 году против работника учреждения по уходу за детьми в Карингбахе Джонатана Лорда, сообщили Королевской комиссии по сексуальному насилию над детьми.
Two YMCA NSW employees had been charged with child sex offences before allegations were raised against Caringbah child care worker Jonathan Lord in 2011, the child sexual abuse Royal Commission has heard.
Несмотря на это, зачастую, такие компании называют эту категорию счетов ECN, то есть в данном случае идет подмена понятий.
Although these brokers frequently refer to this category of accounts as "ECN", this is a case of different concepts being confused.
Письмо бывшего сотрудника ЦРУ властям ФРГ на встрече с журналистами в Берлине в пятницу представил депутат бундестага Ганс-Кристиан Штребеле, через которого Сноуден передал послание немецким властям.
A letter from the former CIA employee to German authorities at a meeting with journalists in Berlin on Friday was presented by Bundestag deputy Hans-Christian Stroebele, through whom Snowden forwarded a message to German authorities.
В соответствии со «Стандартами и правилами профессиональной деятельности» СРО НП ЦРФИН, EXNESS была включена в категорию «Форекс-компании группы А» (Свидетельство о членстве в СРО НП ЦРФИН А-6).
In accordance with SRO NP CRFIN's [Self-Regulatory Organization Non-Profit Partnership Center for Regulation in OTC Financial Instruments and Technologies] "Standards and Regulations of Professional Activities", EXNESS has been designated an "A-Group Forex Company" (SRO NP CRFIN Membership Certificate A-6).
Два сотрудника YMCA обвинены в сексуальных преступлениях еще до обвинений против Джонатана Лорда, как стало известно Королевской комиссии
Two YMCA employees charged with sex offences before allegations against Jonathan Lord, Royal Commission hears
В том случае, если компания FXDD получит данный запрос, Клиент будет проинформирован о принятом решении, порядке перехода в другую категорию и последствиях, которые могут за этим последовать.
If FXDD receives such a request, the Customer will be informed of its acceptance of such re-classification or otherwise and in the case of acceptance of the consequences it will entail.
Киннел предполагает, что инвесторы на самом деле поступили правильно и перебросили деньги в эту категорию после одного года в красном (2008) и наслаждались двузначной прибылью в 2009 году.
Kinnel surmises that investors actually did the right thing and threw money into the category after its one year in the red (2008), and enjoyed double-digit gains in 2009.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité