Exemples d'utilisation de "категориях" en russe avec la traduction "category"
О категориях затрат, используемых в производственных маршрутах
About cost categories used in production routings
В Excel измените атрибуты продуктов в выбранных категориях.
In Excel, edit the attributes for the products in the categories that you selected.
О категориях затрат, используемых в производственных маршрутах [AX 2012]
About cost categories used in production routings [AX 2012]
Президент США Барак Обама оказался в обеих данных категориях.
US President Barack Obama finds himself in both of these categories.
Подтверждение возможности поставщика работать в указанных категориях, заполнение необходимых анкет.
Confirm the vendor’s ability to do business in the specified categories, and complete any required questionnaires.
Правило автоматически применяется ко всем подкатегориям в выбранных категориях закупок.
The rule automatically applies to all subcategories of the selected procurement categories.
Сведения о категориях документов настраиваются в форме Параметры корпоративного портала.
Details for document categories are set up in the Enterprise Portal parameters form.
Сведения о категориях обращений см. в разделе Категории регистра (форма).
For information about case categories, see Case categories (form).
Все номенклатуры — установка цены для всех продуктов в выбранных категориях.
All items – Price all the products in the selected categories.
Дополнительную информацию о категориях проектов см. в О группах категорий проекта.
For more information about project categories, see About project category groups.
Прирост в категориях IV и VII является следствием совершенствования методов учета.
Increases in categories IV and VII reflect better accounting procedures.
Дополнительные сведения о категориях обращений см. в разделе Категории регистра (форма).
For more information about case categories, see Case categories (form).
Дополнительные сведения о категориях см. в разделе Основные задачи: Настройка иерархии категорий.
For more information about categories, see Key tasks: Set up a category hierarchy.
И наоборот, мужчин больше в категориях самостоятельных работников, наемных работников и работодателей.
Contrarily more male workers are engaged in the category of self-employed, employees and employers.
При расчете спецификации используется информация о категориях затрат, указанная в операциях маршрута.
BOM calculations will use the cost category information that is specified on the routing operations.
Формат XSD-файла основан на категориях, в которых поставщик поставляет свою продукцию.
The format of the XSD file is based on the categories in which the vendor supplies products.
Чтобы запретить показ своей рекламы в определенных категориях приложений и веб-сайтов:
To prevent your ad from running on certain categories of apps or websites:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité