Exemples d'utilisation de "католическом" en russe

<>
Принц Эдвард обвенчался с Анн Крук, простолюдинкой, в католическом храме. Prince Edward married Ann Crook, a commoner and a Catholic.
В католической хронологии, католическом календаре, в конце марта вы вспомните о Святом Джероме и его скромности, великодушии и щедрости к бедным. In the Catholic chronology, Catholic calendar, at the end of March you will think about St. Jerome and his qualities of humility and goodness and his generosity to the poor.
Г-н Феррари получил степень юриста в Юридической школе Университета Павии (1972 год), а степень доктора философии в области публичного права в Католическом университете, Милан (1975 год). Mr. Ferrari received his law degree from Pavia University Law School (1972) and a PhD in public law from the Catholic University, Milan (1975).
Г-н Гонсалес получил диплом по специальности политология, социология и дипломатия в Кордовском католическом университете и поступил на дипломатическую службу Аргентины сразу же после окончания университета в 1965 году. Mr. Gonzalez earned a degree in Political and Social Sciences and Diplomacy from Catholic University of Cordoba, and he entered the Argentine Foreign Service right after his graduation in 1965.
В синоде этот вопрос не обсуждался. Однако наши статьи о замалчивании этого вопроса в католических кругах были упомянуты и частично воспроизведены во влиятельном католическом журнале на французском языке и два месяца спустя, в 1997 году, из Рима поступила конкретная, но сдержанная реакция. However, our articles on the Catholic Church's silence on this subject were mentioned and partially reproduced in a major French Catholic magazine, and two months later, in 1997, some very subtle practical responses on Rome's part were observed.
Г-жа Эспиноса является кандидатом филологических наук в области экологической географии в Ратгерском университете, Нью-Джерси, она имеет степень доктора наук в области междисциплинарной социологии и степень кандидата наук в области антропологии и политических наук на латиноамериканском факультете социальных наук, а также степень бакалавра искусств по прикладной лингвистике, полученную в Католическом университете Эквадора, Кито. Ms. Espinosa is a PhD candidate in environmental geography at Rutgers University, New Jersey; she has a Master's Degree in interdisciplinary social sciences and a post-graduate degree in anthropology and political sciences at the Latin American Faculty for Social Sciences, as well as a Bachelor of Arts in applied linguistics at the Catholic University of Ecuador, Quito.
Изменение климата и католическая церковь Climate Change and the Catholic Church
Закончила Католический университет в Кордове, Аргентина. Graduated from the Catholic University of Córdoba, Argentina.
Том ходил в Католическую высшую школу. Tom went to a Catholic high school.
Католический брак - "пока смерть не разлучит нас". Catholic marriage is till death do us part.
Католический университет " Редемпторис Матер " (УНИКА), 1991 год Redemptoris Mater Catholic University (UNICA), 1991;
католическая церковь играла главную роль в противостоянии коммунизму. the Catholic Church played a major role in the rebellion against communism.
Ты же хочешь, чтобы я была примерной католической женой? You want me to be a good Catholic wife, don't you?
Веришь ли ты в Священный Дух, Святой Католической Церкви? Do you believe in the Holy Ghost, the Holy Catholic Church?
Если католическая церковь может измениться, то футбольная церковь – и подавно. If the Catholic Church can change, so can the church of football.
В Мадриде будет закусочная, закусочная, ночной клуб, и католическая церковь. In Madrid, it is going to be, um, tapas, tapas, dance club, and, um, Catholic church.
И вот, в поиске ответов я пошла к католической мессе; So, looking for answers, I went to Catholic mass.
Даже печатный станок расценивался как средство распространения католического господства в Европе. Even the printing press, even the printing press was assumed to be a tool that was going to enforce Catholic intellectual hegemony across Europe.
Я родиласьуже давно, на краю света, в католической и консервативной семье. I was born in ancient times, at the end of the world, in a patriarchal Catholic and conservative family.
Сегодня политические лидеры католической Италии зачастую ведут именно такой образ жизни. Today's Italian Catholic political leaders often embrace such a lifestyle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !