Exemples d'utilisation de "качать игры" en russe

<>
Внезапный шум отвлёк их внимание от игры. A sudden noise abstracted their attention from the game.
До тех пор, пока Opec радикально не сократит объем добычи, или США не прекратит качать нефть, в чем мы очень сомневаемся, то ценам на нефть не так просто будет подняться. Unless Opec drastically cuts production, or the US stops pumping oil, two things we doubt are going to happen, then the oil price could struggle to make further gains.
Я примерно представляю себе правила этой игры. I know more or less about the rules of this game.
Это месторождение будет качать 225000 баррелей в день, когда оно начнет производство в 2008 году. That field will pump 225,000 barrels per day when it begins production in 2008.
Шестьдесят пять стран бойкотировали летние Олимпийские игры 1980 года. Sixty-five countries boycotted the 1980 summer Olympics.
Тем временем в Африке Гана начала качать нефть в первый раз, а Уганда собирается сделать то же самое. Meanwhile, in Africa, Ghana has begun pumping oil for the first time, and Uganda is about to do so as well.
Мы должны следовать правилам игры. We must follow the rules of the game.
Думаешь можешь приходить сюда и качать права? Do you think you can come in here and make demands?
Многие мальчишки любят компьютерные игры. Most boys like computer games.
И качать права, как все. And challenge everything, like the rest.
Вместо игры в теннис он отправился на рыбалку. He went fishing instead of playing tennis.
Ученый, который меня обследовал, сказал, что мое сердце может качать реактивное топливо в баки самолета. The scientist who studied me said that my heart Could pump jet fuel up into an airplane.
Она берёт частные уроки игры на пианино. She takes private piano lessons.
Ты должен подписать это, говоря, что ты не будешь качать права, как отец, бла бла бла, забей, и затем они смогут имплантировать два мои эмбриона и тогда, возможно. You have to sign it, saying you're not gonna claim rights as the father, blah blah blah whatever, and then they can implant my two little embryos and then, maybe.
Откуда берут начало Олимпийские игры? Where did the Olympic Games originate?
Оказывая давление на него, так что оно не может качать кровь. Putting pressure on it so that it couldn't pump.
Том объяснил Мэри правила игры. Tom explained the rules of the game to Mary.
В мое время интернет использовали только для того, чтобы качать порнуху. In my day it was only used to download porn.
Наша команда проиграла все свои игры. Our team lost all of its games.
Она учить меня качать головой. She was just bobbling me.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !