Exemples d'utilisation de "качественном" en russe

<>
Но, отказавшись от плановой экономики, мы нуждаемся в более качественном регулировании финансовой системы. Once off government lifelines, we will need a better-regulated financial system.
Мы всё ещё на этапе исследований, но однажды стволовые клетки возвестят о качественном скачке в области кардиологии. While still in a research phase, stem cells may one day herald a quantum leap in the field of cardiology.
Реформа деятельности на страновом уровне должна помочь развивающимся странам в получении более широкого доступа к нормативной и оперативной работе ЮНКТАД и более качественном использовании ее, причем не только в плане удовлетворения своих конкретных страновых потребностей, но и с точки зрения распространения информации о работе ЮНКТАД по системным вопросам. This country-level reform should help developing countries to have greater access to, and make better use of, the normative and operational work of UNCTAD, not only with regard to their country-specific needs but also with regard to the dissemination of the work of UNCTAD on systemic issues.
Эффективные программы по сохранению основаны на качественном научном знании. Effective conservation programs are based on sound scientific knowledge.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !