Exemplos de uso de "качество звука" em russo
С помощью проигрывателя невозможно изменять формат и качество звука уже скопированных композиций.
You can't use the Player to change the format or audio quality of a song you've already ripped.
Качество звука низкое, когда открыты параметры Bluetooth или когда я делюсь файлами.
My audio quality is low when Bluetooth settings is open or when I'm sharing files.
Они не могут различить качество звука в этих двух клипах.
They cannot differentiate sound quality differences between those two clips.
Чтобы выбрать другой формат или скорость потока, откройте меню Параметры копирования и выберите Формат или Качество звука в библиотеке проигрывателя.
If you want to select a different format or bit rate, select the Rip settings menu, and then choose Format or Audio Quality in the Player Library.
Видео имеет низкое качество звука или содержит речь, которую YouTube не может распознать.
The video has poor sound quality or contains speech that YouTube doesn't recognize.
По состоянию на апрель 2014 г. обновление системы Xbox One, обновление встроенного программного обеспечения для геймпада и адаптера стереогарнитуры обновлено: значительно улучшено качество звука с адаптером стереогарнитуры, улучшена процедура обновления геймпадов.
As of the April 2014 Xbox One System Update, the firmware for the controller and the stereo headset adapter has been updated and includes significant improvements to audio quality with the stereo headset adapter, and to the process of updating controllers.
Мы провели некоторые исследования, чтобы понять, что представляет собой качество звука для имплантированных пациентов.
Now we've been doing some studies to really get a sense of what sound quality is like for these implant users.
Это включает региональные арендуемые сети, связывающие ВСООНК, ВСООНЛ и ОНВУП с помощью оптиковолокнистых арендованных линий с лагерем «Зиуани» на Голанских высотах в качестве центрального пункта, в результате обеспечивается сокращение использования спутниковой связи, улучшается телефонная связь между миссиями и повышается качество звука.
This includes the regional leased-line network, linking UNFICYP, UNIFIL and UNTSO through fibre-optic leased lines with Camp Ziouani on the Golan Heights as the hub, resulting in reduced satellite usage, improved inter-mission telephone services and enhanced audio quality.
Качество звука, или звук сам по себе - именно так я люблю описывать тембр, оттенок - они абсолютно не способны различить.
The sound quality, or the sound of the sound is how I like to describe timbre, tone color - they cannot tell these things whatsoever.
Благодаря всего нескольким изменениям в настройках вашей домашней сети, вы сможете улучшить качество звука и видео при потоковой передаче игр.
By making a few adjustments to your home network, you can improve your audio and video quality when streaming games.
В целом качество звука оценивалось выше, чем в первом полномасштабном эксперименте (с-0,8 до-0,3) и оно было бы еще ближе к нормальным условиям, если бы не проблема эхо и синхронизации.
The overall sound quality was rated better than in the first full-scale experiment (up from-0.8 to-0.3) and it would have been even closer to normal conditions if it had not been for the echo and synchronization.
Если при воспроизведении музыки через Bluetooth-динамик вы слышите заминки или качество звука в целом низкое, закройте параметры Bluetooth (если они открыты).
If you hear audio glitches or low-quality audio in general when playing music over a Bluetooth speaker, close Bluetooth settings if it’s open.
Это означает, что мы в состоянии обнаружить совпадение даже в случаях, когда копия есть обрывок оригинала, когда оригинал проигрывается в замедленном темпе , или когда на копии качество звука и изображения заметно хуже.
This means that we can identify a match even if the copy used is just a portion of the original file, plays it in slow motion and has degraded audio and video quality.
Не рекомендуется использовать файлы с текстом видео для роликов длительностью более часа и плохим качеством звука.
Transcripts are not recommended for videos that are over an hour long or have poor audio quality.
Улучшены: поддержка приложений, шрифтов, графики и дисплеев, режима "в самолете", групповой политики, PowerShell, MDM, журнала Windows, Microsoft Edge, печати, сенсорных дисплеев, перемещаемых учетных данных, быстрого сброса параметров, интерфейса Windows, локального воспроизведения и потоковой передачи видео, качества звука, отчетов об ошибках, USMT и создания VHD.
Improved support for apps, fonts, graphics and display, airplane mode, Group Policy, PowerShell, MDM, Windows Journal, Microsoft Edge, printing, touch display, roaming credentials, push-button reset, Windows UX, local and streaming video, audio quality, error reporting, USMT, and VHD creation.
Лучше всего для этого подходят видео длительностью менее часа, с хорошим качеством звука и четкой речью.
Transcripts work best with videos that are less than an hour long with good sound quality and clear speech.
До начала эксперимента была проведена проверка качества звука, в ходе которой устных переводчиков попросили оценить дистанционную связь через спутник, на частоте 20 кГц и 14 кГц.
Prior to the experiment, a sound quality test was conducted, during which interpreters were asked to rate remote connections through satellites providing feeds of 20 kHz and 14 kHz.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie