Exemples d'utilisation de "каютный термостат" en russe
Хорошо, итак, стоило хакеру проникнуть в компьютерную систему отеля, он стал контролировать распределение номеров, регистрацию и выписку, телевизионные услуги, термостат.
All right, now, once a hacker intrudes the hotel computer system, he has control over room assignments, check in, check out, television, thermostat.
Помимо Uber, существуют и термостат Nest, сайт обмена квартирами AirBnB, и недавно объявленная "домашняя операционная система" от Apple – и это всего лишь несколько нововведений, которые свидетельствуют о новых границах цифровой информации, обитающей в физическом пространстве.
Beyond Uber, the learning thermostat Nest, the apartment-sharing website Airbnb, and the just-announced "home operating system" by Apple, to name just a few innovations, attest to the new frontiers of digital information when it inhabits physical space.
Если нам не удастся этого сделать, тогда не стоит удивляться, если всего через несколько лет планетарный термостат попадёт под контроль горстки государств или же окажется в сфере военных и научных интересов.
If we fail, we should not be surprised if, just a few years from now, the planetary thermostat is under the control of a handful of states or military and scientific interests.
Одна из стратегий, которая сейчас стала очень популярной, предполагает подготовку масштабного технологического вмешательства с целью поставить под контроль глобальный термостат.
One strategy that has gained a lot of momentum focuses on the need to develop large-scale technological interventions to control the global thermostat.
Я кладу коврик с подогревом под ванночки и использую термостат для регуляции.
And I use a heat mat to sit the bath on and a thermostat to regulate it.
термостат показывает 40°С, а другие зоны мозга, отвечающие за энергичность и мотивацию - отключены.
The thermostat is set at 100 degrees, and the other areas of the brain, involved in drive and motivation, are shut down.
И, кстати, предположение, что мы можем безопасно управлять фантастически сложной климатической системой Земли, как если бы у неё был термостат, чтобы сделать планету не слишком горячей, и не слишком холодной, а такой, как надо - как каша в сказке "Маша и медведи", - это чистая выдумка, и она исходит не от учёных-климатологов,
And by the way, the assumption that we can safely control the Earth's awesomely complex climate system as if it had a thermostat, making the planet not too hot, not too cold, but just right - sort of Goldilocks style - this is pure fantasy, and it's not coming from the climate scientists.
Эта техника позволяет хирургам вживлять электроды в практически любой отдел мозга, повышая или понижая его активность, - как ручка настройки радио или термостат - чтобы восстановить его функции.
This technique allows surgeons to place electrodes in almost any area of the brain, and turn them up or down - like a radio dial or thermostat - to correct dysfunction.
Термостат регулируется на температуру, которая не более чем на 2 градуса ниже предельной температуры, установленной для транспортных средств данного класса.
The thermostat shall be set at a temperature not more than 2 degrees below the limit temperature of the presumed class of the equipment.
Термостат регулируется на температуру, которая не более чем на 2 градуса ниже предельной температуры, установленной для данного класса транспортных средств.
The thermostat shall be set at a temperature not more than 2 degrees below the limit temperature of the presumed class of the equipment.
В состав термостат входят два основных компонента: датчик температуры и термопереключатель.
The two major components of a thermostat are the temperature sensor and the temperature switch.
система размораживания и термостат функционируют надлежащим образом;
the defrosting system and the thermostat are functioning correctly;
Вследствие этого для целей настоящего доклада термостат считается обеспечивающим эффективное использование энергии, если разность температур составляет не более 4 по Фаренгейту, и имеются дополнительные функции контроля, такие как функция упреждающего контроля.
Consequently, for this report a thermostat is considered energy efficient if it offers both a differential of 4 degrees F or less and has additional thermostat control functions such as anticipator control.
Можно обоснованно предполагать, что имеющий такие характеристики термостат, будет обеспечивать амплитуду колебаний температуры не более 4 градусов по Фаренгейту при условии надлежащим образом проведенных установки и калибровки.
A thermostat with these characteristics has a reasonable likelihood of maintaining a temperature swing of less than 4 degrees F if properly installed and calibrated.
Термостат регулируется на температуру, которая максимум на 2 * ниже предельной температуры, установленной для данного класса транспортных средств.
The thermostat shall be set at a temperature not more than 2 degrees below the limit temperature of the presumed class of the equipment.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité