Sentence examples of "квадратным корнем" in Russian
Заметьте, что VIX – это волатильность изменения свопа, а не волатильность свопа (волатильность, являющаяся квадратным корнем из изменения или среднеквадратическое отклонение).
Note that the VIX is the volatility of a variance swap and not that of a volatility swap (volatility being the square root of variance, or standard deviation).
Возвращает квадратный корень из значения выражения (число * пи).
Returns the square root of (number * pi)
и думаю: "Ага, квадратный корень длины пропорционален периоду колебаний".
And I'm thinking, "Oh yeah, the square root of the length is proportional to its period."
В школе мы выучили, что квадратный корень из девяти — это три.
We learned at school that the square root of nine is three.
Как мы установили, радикал - это математическое выражение обозначающее символ извлечения квадратного корня.
As we've established, a radical is a mathematical expression containing the square root symbol.
Он списывает у девушки, которая думает, что квадратный корень из четырех - это радуга.
I mean, he's cheating off a girl who thinks the square root of four is rainbows.
Например, нажмите клавишу @, чтобы вычислить квадратный корень, или нажмите сочетание клавиш CTRL + L, чтобы очистить память.
For example, press @ to calculate a square root, or press Ctrl + L to clear the memory.
Мое изображение для ссылки всегда уменьшается и становится квадратным.
My link image always renders with a small square.
Упрощенное приравнивание финансовой либерализации к финансовой бесконтрольности стало корнем кризиса в Азии.
The simplistic equation of financial liberalization with financial deregulation was at the root of Asia's crisis.
Как, например, почему мы продолжаем давать шанс квадратным каблукам?
Like, why do we keep giving block heels a chance?
Некоторые, как обычно, будут утверждать, что арабо-израильский конфликт является корнем всех проблем, существующих между исламом и Западом, и что решение палестинского вопроса будет значительно способствовать улучшению отношений.
Some, as usual, will claim that the Arab-Israeli conflict lies at the root of the problems that exist between Islam and the West, and that resolving the Palestinians' plight will contribute immensely to smoother relations.
Каждая косточка в моём теле говорит, что, если мы будем заново изобретать колесо, в итоге останемся с колесом квадратным.
Every bone in my body is telling me that if we try and reinvent the wheel here, man, we're gonna end up with a square wheel.
Действительный вопрос заключается в том, сможет ли Запад решить проблему провальной политической и военной стратегий, которые являются корнем быстро распространяющегося присутствия Аль-Каеды в этой стране.
The real question is whether the West will address Yemen's failed political and military strategies, which are the root cause of Al Qaeda's mushrooming presence in the country.
Иностранные донные траулеры безответственно ловили и действовали безнаказанно, используя тяжелые сети, разрушая наше морское дно, и нанося невероятный ущерб 120000 квадратным километрам (46000 квадратных миль) важным морским местообитаниям.
Foreign bottom trawlers have fished recklessly and acted with impunity, dragging heavy nets, razing the bottom of our seafloor, and damaging an astounding 120,000 square kilometers (46,000 square miles) of important marine habitat.
Корнем этой проблемы является глобальная политическая система - если это можно так назвать.
At the root of this problem is the global political system - if such it can be called.
Здесь затраты распределяются по квадратным метрам, как показано в следующей таблице.
Here, the costs are allocated by square meters, as shown in the following table.
Я никогда не буду способен понять, как женщина может взять ёмкость с кипящим воском, вылить его на бедро и оторвать волосы с корнем, но
I know I will never be able to understand how a woman can take boiling hot wax pour it on her upper thigh and rip the hair out by the root
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert