Exemples d'utilisation de "квази" en russe avec la traduction "quasi"

<>
Traductions: tous3 quasi2 autres traductions1
Вследствие этого роль (квази) судебного надзора как на международном, так и национальном уровне заключается не в том, чтобы предписывать директивные меры, которые государство должно принимать для соблюдения, защиты и осуществления прав человека. Consequently, the role of (quasi-) judicial review, both at the international and national levels, is not to prescribe the policy measures a State needs to take to respect, protect and fulfil human rights.
Хотя возложение таких обязанностей на Юридический подкомитет может вызвать непреодолимые проблемы в силу его непостоянного и политического (квази) регулирующего характера, роль этого Комитета все-таки должна быть обозначена, например в том, что касается проверки соответствия деятельности Управления по вопросам космического пространства, осуществляемой в рамках протокола о космическом имуществе, действующим нормам космического права. While reference to the Legal Subcommittee as the supervising authority may run into insurmountable problems in view of its non-permanent and political- (quasi) regulatory character, the role of the Subcommittee might nevertheless have to be spelled out, for example, in the sense of checking whether the activities under the space property protocol by the Office for Outer Space Affairs would remain in conformity with existing space law.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !