Exemples d'utilisation de "квитанция авиапочтового отправления" en russe
Письменные возражения со стороны Клиента должны направляться на адрес компании FXDD Malta Ltd., Attn: Customer Objections, K2, First Floor, Forni Complex, Valletta Waterfront, FRN 1913, Malta, и должны считаться полученными только при доставке из рук в руки или при помощи ордерного почтового отправления, квитанция о получении обязательна.
Written objections on Customer's part shall be directed to FXDD Malta Ltd., Attn: Customer Objections, K2, First Floor, Forni Complex, Valletta Waterfront, FRN 1913, Malta, Europe and shall be deemed received only if actually delivered or mailed by registered mail, return receipt requested.
Мы хотим указать Вам на то, что наш отель только тогда отвечает за ценные вещи, когда они сданы администратору и на них выдана квитанция.
Furthermore we point out that our hotel is responsible only for valuables which are turned in at the reception desk in exchange for a receipt.
Мы приехали на станцию за полчаса до отправления поезда.
We arrived at the station a half-hour before the train started.
Квитанция, номер заказа, товар, задолженность, поставка.
Voucher, customer Order No, item, arrears, delivery.
Бывает ли так, что отказываются от билета за день до отправления?
There may be cancellations before the day of sailing?
Международные клиенты: два (2) документа подтверждающие информацию в анкете, включая один документ (1) удостоверения личности с фотографией и один (1) документ подтверждения адреса, который указан в данной анкете (например, счет за коммунальные услуги, квитанция за оплату квартиры, подписка на журнал, счет за мобильный телефон и т.п.).
Non U.S. Residents: Please submit two (2) forms of identification, including one (1) photo ID (i.e. passport or any other government-issued document evidencing nationality or residence and bearing a photograph), AND one (1) proof of address as represented on this application (i.e. utility bill, driver's license, bank statement, etc).
Мы берем на себя транспортные расходы до станции отправления.
The freight costs up to the departure terminal will be billed to our account.
Замечание считается полученным только в том случае, если оно было действительно доставлено или послано по почте ордерным письмом, квитанция о получении обязательна, или передано при помощи частного курьера.
Notice shall be deemed received only if actually delivered or mailed by registered mail, return receipt requested or by private courier with a receipt.
После того как вы нажмете Вместо этого оплатить сейчас, средства будут немедленно списаны с помощью основного способа оплаты, а на эл. адрес, связанный с вашим рекламным аккаунтом, будет отправлена квитанция.
Once you click Pay Now Instead, your primary payment method on file will be charged immediately and your receipt will be sent to the email address associated with your ad account.
Счет будет выставлен по ценам, действительным в день отправления товара.
We will invoice you at the prices in effect on the day of shipment.
Квитанция об оплате придет вам по электронной почте.
A receipt will be emailed to you as a record of the purchase.
Ваш автомобиль должен быть в гавани за день до отправления.
Your car must be delivered to the dock the day before sailing.
У меня остался билет в Халл, и квитанция на две пары садовых ножниц, но кроме этого я до сих пор ничего не помню.
Aside from the train ticket to Hull, and a receipt for two hedge trimmers, it's still a complete blank.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité