Exemples d'utilisation de "кислых" en russe
Такое бывает при вдыхании кислых газов или хлора.
It occurs as a result of inhaling acid gases or chlorine.
Это очень высокое соотношение кислых и глинистых компонентов подпочвы.
It's a very high acidic ratio and greater clay subsoil component.
В карьере уже набралось много воды, и высказываются опасения, что, когда уровень воды поднимется до кислых гудронов, получится смоляное озеро.
The quarry has already been substantially filled and there are fears that when the water reaches the acid tars, a tar lake could be created.
Периоды полураспада в почвах от кислых до нейтральных составляют от одного до двух месяцев для ?-эндосульфана и от трех до девяти месяцев для ?-эндосульфана в аэробных условиях.
Half-lives in acidic to neutral soils range from one to two months for α-endosulfan and from three to nine months for β-endosulfan under aerobic condition.
Ирак также заявляет, что " количество сажи и кислых газов, которое [по утверждению Ирана] достигло аэропортов, сильно завышено " и " не может быть главной причиной загрязнения в этих аэропортах ".
Iraq also contends that “the quantity of soot and acid gases which [Iran claims] to have reached [the] airports is highly exaggerated” and “cannot be the prime cause for fouling these airports”.
Мы демонстрируем с помощью оценки временных рядов, составленных по более чем 500 чувствительным к подкислению участкам в Северной Америке и Северной Европе, что повышательные тренды концентраций РОУ в большинстве регионов в период 1990-2004 годов могут быть объяснены изменениями в концентрациях кислых анионов в атмосферном осаждении.
We show, through the assessment of time series from over 500 acidification-sensitive sites in North America and northern Europe, that increasing DOC trends in most regions in the period 1990-2004 could be explained by changes in the acid anion concentration of atmospheric deposition.
кислыми анионами кислотного осаждения являются сульфаты и нитраты (NO3).
The acid anions of acidic deposition are sulphate and nitrate (NO3).
Это мелочь, но на мой вкус, яблоки "Грэнни Смит" слегка кислее, чем хотелось бы.
Um, it's a small thing, but to my taste, the, uh, Granny Smith apples are a bit too tart.
Дренаж кислый слоев скалы, возможно, смешал питьевую воду с токсичным стоком.
The acid rock drainage, probably contaminated the water table with toxic runoff.
Во-первых, повышенный уровень CO2 делает мировой океан более кислым.
First, higher levels of CO2 are making the world’s oceans acidic.
Риск утечки сопоставим с нынешним риском утечки из систем ПИН, хранилищ природного газа или систем удаления кислого газа.
The risk of leakage was comparable with current leakage from EOR, natural gas storage or disposal of acid gas.
Гидролиз эндосульфана происходит весьма медленно в кислой воде и чрезвычайно быстро в щелочной воде.
Endosulfan is hydrolysed very slowly in acidic waters, but rapidly in alkaline waters.
Многие из этих окислителей обладают также кислыми свойствами, которые могут существенно ослабляться под воздействием щелочных металлов- натрия, кальция и калия, содержащимися в летучей золе.
Many of these oxidants are also acid species, which may be significantly impaired by the presence of alkaline species, such as sodium, calcium and potassium, in fly ash.
В данном случае, почему стерилизация кипячением подходит для консервации продуктов, которые уже довольно кислые.
In this case, boiling water canning is for canning things that are already pretty acidic.
Мисс Одри распространяла вокруг себя кислый привкус.
Miss Audrey had a prickle about her that could make the air sour.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité