Exemples d'utilisation de "китайскую" en russe avec la traduction "china"
Китайскую «Инициативу пояс и дорога» (сокращённо BRI) Си Цзиньпин назвал «проектом века».
Xi called China’s Belt and Road Initiative (BRI) the “project of the century.”
Или его отстранят другие, желающие модернизировать китайскую политическую систему в более агрессивной манере?
Or will he be pushed aside by others willing to modernize China's political system more aggressively?
К ним присоединяются Вьетнам и Индонезия, которые тоже сопротивляются втягиванию на китайскую орбиту.
They are joined by countries such as Vietnam and Indonesia, which have also resisted falling into China’s orbit.
Всё в Токио говорит про китайскую агрессию на Восточное и Южное Китайские Моря.
All of the talk in Tokyo is about Chinese aggression in the East and South China Seas.
За последние пару лет, однако, темпы интеграции в Китайскую Народную Республику значительно ускорились.
Over the last year or two, however, the pace of integration into the People's Republic of China has quickened decisively.
Свободная внутренняя миграция стала свершившимся фактом, эффективно вытесняя китайскую апартеидную систему видов на жительство.
Free internal migration has become a fait accompli, effectively shunting aside China's apartheid-like system of residency permits.
Рассмотрим Китайскую поездку императора Акихито в 1992 году, которая была первым подобным визитом японского императора.
Consider Akihito’s 1992 visit to China – the first such visit by any Japanese emperor.
Иногда китайскую модель описывают традиционными терминами, как если бы современная политика Китая представляла собой модернизированную версию конфуцианства.
The China Model is sometimes described in traditional terms, as though modern Chinese politics were an updated version of Confucianism.
Пусть наш народ превратится в сжатый кулак, в ту китайскую стену, преодолеть которую враг не в силах.
Let our people become like a tight fist, like the Great Wall of China the enemy would be powerless to surmount.
Но Чжао также был единственным лидером ККП, который предложил пакет политических реформ, чтобы разрушить китайскую систему однопартийного руководства.
But Zhao was also the only CCP leader to propose a political reform package to tackle China's system of one-party rule.
Конечно, инъекция казначейских облигаций США в банковский сектор и их последующая конвертация в юани дополнительно укрепит китайскую валюту.
To be sure, an injection of US Treasuries into the banking sector, and their subsequent conversion to renminbi, would still strengthen China’s currency.
Региональный экспорт уменьшился на более чем 20% с июля прошлого года, инвестиции из региона в китайскую экономику также упали.
Regional exports have declined by more 20% since last July; investment from the region into China has fallen too.
Горькая ирония этого ускоренного судебного процесса над Гу заключается в том, что она действительно верила в китайскую правовую систему.
The bitter irony of Gu's high-speed trial is that she was a true believer in China's legal system.
Преобразование банковской системы Китая, в сочетании с недавним решением ревальвировать китайскую валюту, потребует существенных изменений в кредитно-денежной политике.
The transformation in China's banking system, coupled with the recent decision to revalue China's currency, will require major changes in the conduct of monetary policy.
Китайские лидеры хотели бы перенести китайскую модель экономического роста в сторону более высокой зависимости от внутреннего потребления, но это – долговременный проект.
Chinese leaders would like to shift China’s growth model toward greater reliance on domestic consumption, but that is a long-term project.
Он использовал телевидение и свою выдающуюся работу для того, чтобы доказать, что современные СМИ и информационные средства могут обуздать китайскую бюрократию.
He used television and his outstanding performance to prove that modern media and information tools can curb China's bureaucracy.
В старые времена, когда коммунистическая система центрального планирования душила китайскую экономику, инвестиции в основные средства были мерой экономического прогресса для режима.
In the old days, when communist central planning suffocated China's economy, fixed-asset investment was the regime's measure of economic progress.
Точно также, если США начнут сокращать импортные закупки, то это не будет в интересах ориентированных на экспорт развивающихся экономик, включая китайскую.
Nor is a US that cuts back on import purchases more rapidly in the interest of any export-oriented developing economy – including China.
Команда Трампа просто не учитывает китайскую реакцию на свои угрозы, полагая, что США не могут ничего потерять, а могут только выигрывать.
The Trump team is dismissive of China’s reaction to its threats – believing that the US has nothing to lose and everything to gain.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité