Exemples d'utilisation de "китайцев" en russe
И я только что получил 5 000 фунтов нитроглицерина и 11 000 китайцев, которые не болеют и счастливы работать за половину оклада.
And I just received 5,000 pounds of Nitroglycerin and 11,000 Chinamen who do not get sick and are happy to work with half pay.
Многие миллионы китайцев удалось вывести из нищеты.
Hundreds of millions of Chinese have been lifted out of poverty.
Сотни миллионов китайцев вошли в средний класс.
Hundreds of millions of Chinese had entered the middle class.
Теперь, однако, многие из тех китайцев вернулись.
Today, however, many of those Chinese have returned.
Что означает «обновление» или «омоложение» для китайцев?
What does “renewal” or “rejuvenation” mean to the Chinese?
Миф №3: У современных китайцев нет никаких убеждений.
Myth No. 3: Contemporary Chinese have no beliefs
Таким образом, возрождается гордость китайцев по всему региону.
Chinese pride is resurgent in the region as a result.
Брат Гундерсен закупает еду и прочее у китайцев.
Brother Gundersen procures food and sundries from the Chinese.
Они изучали также труды персов, индусов и китайцев.
They also studied the works of the Persians, the Indians, and the Chinese.
Вероятно, вы помните, каким было конституционное предложение китайцев.
You may remember what the Chinese constitutional proposition was.
Ментальность мусульман Азии аналогична ментальности индусов и китайцев.
Asian Muslims have the same mentality as the Chinese and Indians.
В конце концов, коммунизм утратил свою способность вдохновлять китайцев.
After all, communism has lost its capacity to inspire the Chinese.
Для моего нетренированного глаза вы все похожи на китайцев.
To the untrained eye, you all look Chinese to me.
Естественно, ливийский народ по-прежнему гневается на китайцев и русских.
Understandably the Libyan people are still furious with the Chinese and the Russians.
Этот инцидент продемонстрировал степень участия полиции в порабощении простых китайцев.
This incident revealed the extent to which the police cooperated in turning ordinary Chinese into slaves.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité