Exemples d'utilisation de "кишечнику" en russe avec la traduction "intestine"
Септический аппендикс был пришит к кишечнику.
The septic appendix has been sutured to the intestine.
Кажется, эти породы склонны к ишемии, которая уменьшает поток крови, особенно к кишечнику, что может привести к проблемам с задним проходом.
I understand the breed's prone to ischemic diseases, reduced blood flow, especially to the intestines, which can lead to some unfortunate anal blockage.
Будет заражено ваше сердце, кишечник, пищевод.
It could go on to infect your heart, intestines, esophagus.
Бактериальное заселение кишечника происходит после рождения.
Bacterial colonization of the intestine occurs after birth.
Обширная травма низа кишечника и ректальных стенок.
Massive trauma to the lower intestine and the rectal wall.
Часть толстого и тонкого кишечника, соответствующая слепой кишке.
Part of the small and large intestine corresponding to the caecum.
Нам необходимо вытащить это и сделать резекцию кишечника.
We need to take it out and resect more intestines.
Вместо кишечника мы используем аппендикс, чтобы сделать стому.
Instead of the intestine, we use, uh, the appendix to make the stoma.
Выпрями ладонь и протолкни ее через живот в толстый кишечник.
You're going to need to make your hand flat and push it through the abdomen into the large intestine.
Я собираюсь удалить желудок полностью а затем соединить кишечник и пищевод.
I'm gonna remove the stomach completely and then reattach the intestine to the esophagus.
но мы поняли это по признакам на её теле. Её кишечник торчал снаружи.
But the indications of that on her body was that her intestine was outside her body.
Знaeтe ли вы, что в нашем кишечнике есть нейроны - около ста миллионов нейронов?
Did you know you have functioning neurons in your intestines - about a hundred million of them?
Я сейчас провожу удаление примерно 12 дюймов кишечника пациента чтобы убрать преграду и некоторый ущерб.
I'm now removing approximately 12 inches of the patient's intestines to relieve a blockage and some damage.
После всего, что он прошел, мы отрежем кусок его совершенно здорового кишечника и продырявим его живот?
After all he's been through, we gotta cut up his perfectly healthy intestine and put a hole in his belly?
Мы возьмем часть его кишечника и создадим обходной путь для желчи, дав ей стечь через его живот.
We'll take a piece of his intestine and create a detour for the bile to drain out through his abdomen.
Оба следят - вот эти синие стрелки - следят за пищей, которая находится в люмене и в вашем кишечнике.
Now both look - and this is the blue arrows - both look to the same food, which is in the lumen and in the area of your intestine.
Эти отвратительные создания запускают свои крючья-клыки в оболочку кишечника для того, чтобы сосать кровь и выедать плоть.
These nasty creatures dig their fangs into the linings of the intestines in order to drink blood and lacerated flesh.
Дело не в голодании, дело в том, что когда он ест, его кишечник открывается, и фекалии попадают в брюхо.
And it's not that he's not eating, it's that when he eats, his intestine basically opens up and feces spill out into his gut.
Газы разложения, провод в пищеводе, и плавание в сточной яме туалета вызвало то, что микрофон мигрировал из пищевода в кишечник.
Putrescent gases forced the wire into the esophagus, and the buoyancy of the outhouse sewage caused it to migrate up the digestive tract to the intestine.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité