Exemples d'utilisation de "кладем" en russe

<>
Traductions: tous188 put158 place12 lay10 rest3 autres traductions5
Мы кладем мяч для первого удара через 20 минут. We tee off in 20 minutes.
По мнению КЛАДЕМ, организация коллективных переговоров между работодателями и трудящимися является определенным достижением, однако в 85 % трудовых договоров отсутствуют положения, учитывающие гендерный фактор53. CLADEM welcomes the call for collective bargaining between employers and workers as a step forward, but points out that 85 per cent of the agreements reached do not include clauses on gender.
" Хьюмэн райтс уотч ", ФЕИМ, КЛАДЕМ и АКПД сообщают, что женщины сталкиваются с произволом и дискриминационными препятствиями в принятии репродуктивных решений в получении доступа к противозачаточным средствам и к законному аборту, как об этом сказано ниже66. HRW, FEIM, CLADEM and ACPD report that women face arbitrary and discriminatory barriers to make reproductive decisions, to obtain access to contraceptives and to legal abortion, as described in the following paragraph.
По мнению КЛАДЕМ, серьезной проблемой, с которой сталкивается Уругвай в области прав человека, является существование закона " Об истечении срока давности для преследования со стороны государства " (Закон № 15.848), поскольку он препятствует привлечению к суду виновных в преступлениях против человечности, совершенных в период диктатуры35. CLADEM believes that the greatest human rights challenge facing Uruguay is the existence of the Ley de Caducidad de la Pretensión Punitiva del Estado (Act on the Expiry of the Punitive Claims of the State) (Act No. 15,848), given that it has prevented the prosecution of individuals responsible for crimes against humanity committed during the dictatorship.
КЛАДЕМ также выразил мнение о том, что признание Закона № 15.848 не имеющим юридической силы и его упразднение является этическим, юридическим и политическим императивом, поскольку имеются тысячи непосредственных жертв прошлой диктатуры, все еще не получивших полное возмещение, как это предусмотрено в Римском статуте37. CLADEM also expresses the opinion that declaring Act No. 15,848 null and void, or repealing it, is an ethical, legal and political necessity, with thousands of direct victims of the former dictatorship still awaiting comprehensive compensation as provided for in the Rome Statute.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !