Exemples d'utilisation de "кланяться в ноги" en russe

<>
Ручки целуют обыкновенным смертным, а богиням и святым кланяются в ноги. One kisses hands of common mortals, as for goddesses and saints, one ought to bow down to them.
У него спина переходила прямо в ноги. His back went straight to his legs.
Я кланяюсь ему в ноги. I worship at his feet.
А теперь руки в ноги, и марш в машинное отделение чинить импульсный двигатель, иначе мы все погибнем! Now get your ass down to the engine room and repair the shock point drive, or we're all dead!
Руки в ноги, шкипер! Let's ankle, skipper!
Мой муж кланяется мне в ноги! My husband worships the ground I walk on!
Сердце поставляет кислород в ноги, и через нее проходит огромный поток крови. A high volume of blood flows through it, as the heart works to supply oxygen to the legs.
Давайте вырвем песок у них из-под ног, чтобы мир кланялся в ноги нам! Let us grasp the sand at their feet so that the world may bow at ours!
Вы хотите поклониться в ноги своему зятю, так как в вас течёт одна кровь? You want to bow at your son-in-law's feet since you share the same blood?
Весь Дворец правосудия будет кланяться вам в ноги. The whole court will be falling at your feet.
Тебе пришлось кланяться мне в ноги, потому что тебе нужна моя помощь. You're the one that has to kneel at my feet because you need my help.
Г-жа Дезире велела кланяться и чтоб вы не принимали близко к сердцу. Miss Desiree gives her best regards and says you shouldn't be sorry.
У тебя очень сексуальные ноги. You have very sexy legs.
Им будет трудно улыбаться и кланяться без головы. It's hard for them to simper and bow without heads.
Твои ноги грязные. Your feet are dirty.
Я не стану кланяться обычному солдату! I shall bow to no common soldier!
Он сидел там, сдвинув ноги. He sat there with his legs closed.
Все будем кланяться и приседать перед Эдит. We'll all bow and curtsy to Edith.
Я гулял пока не устали ноги. I walked till my legs got stiff.
В течение следующих нескольких часов, она убеждает Обаму не кланяться его анти-интервенционистскому министру обороны Роберту Гейтсу. In the hours that follow, she convinces Obama not to bow to his anti-interventionist secretary of defense, Robert Gates.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !