Exemples d'utilisation de "классифицироваться" en russe

<>
Traductions: tous97 classify84 class8 autres traductions5
Вариант 1: Персики и нектарины должны классифицироваться по следующей шкале: Option 1: Peaches and nectarines must be graded according to the following scale:
Каждое сообщение, отправленное или полученное в организации Exchange 2016, перед маршрутизацией и доставкой должно классифицироваться службой транспорта на сервере почтовых ящиков. Every message that's sent or received in an Exchange 2016 organization must be categorized in the Transport service on a Mailbox server before it can be routed and delivered.
плоды тех разновидностей, которые не включены в список, могут продаваться на рынке и должны классифицироваться в соответствии с признаками и свойствами, характерными для данной разновидности. The list of varieties is a non-exhaustive list which means that fruits of varieties that are not part of the list may be marketed and should be graded according to their varietal characteristics.
Институт также выступал в качестве гражданского истца в апреле 2008 года в уголовном деле об убийстве несовершеннолетней девушки пакистанского происхождения ее братом, которое могло классифицироваться как преступление по мотивам чести. The Institute also intervened as a civil litigant in April 2008 in a criminal case concerning the murder of a female minor of Pakistani origin by her brother, which could be characterized as a crime of honour.
Если места службы в рамках операций в пользу мира будут классифицироваться по уровню безопасности, то Секретариат должен четко определить, какие материальные права будут предусматривать временные, срочные и непрерывные контракты и какие пособия будут полагаться сотрудникам в семейных и несемейных местах службы. If peace operation duty stations were designated by security phase, the Secretariat should make clear what entitlements would accompany temporary appointments, fixed-term appointments and continuing appointments, and what allowances staff would receive in family and non-family duty stations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !