Exemplos de uso de "классовый" em russo
Traduções:
todos104
class104
Тенденция основных средств массовой информации избегать проверки и репортажей о том, что достойно освещения в интернетовских теориях заговора, имеет частично классовый уклон.
The mainstream media's tendency to avoid checking out or reporting what is actually newsworthy in Internet conspiracy theories partly reflects class bias.
Классовая война уничтожила целые политические системы.
Class war destroyed entire political systems.
Подтекстом этого обращения является классовое деление американского общества.
The subtext of that appeal is class.
В этом вопросе старая «классовая борьба», кажется, живет и здравствует.
In this, the old “class struggle” seems alive and well.
Карл Маркс утверждает, что "история общества - это история классовой борьбы".
Karl Marx says, "The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles."
Быть цивилизованным - значит, принадлежать к классовому обществу, к противоречивой реальности.
Civilization means belonging to a class society, a reality of contradictions.
В течение этих же 150 лет зародилась весьма чёткая классовая система.
And actually, over these 150 years, there has been a very clear class system that also has emerged.
Вместе с тем, одним из главных факторов была имплицитная классовая борьба.
A major factor, however, was implicit class warfare.
Его риторика классовой войны предполагает полный разрыв с господствующей социал-демократией.
His rhetoric of class war suggests a complete break with mainstream social democracy.
Культурная революция стала кульминацией классового уничтожения, осуществляемого Партией в 1960-х годах.
The Cultural Revolution marked the climax of class extermination practiced by the Party during the 1960's.
Введение формы снижает травлю и классовую дискриминацию и помогает сфокусироваться на учебе.
They tend to minimize bullying and class distinction and help academic focus.
Скорее, это разочарование в умеренной политике, которая усилила классовую войну против них.
Rather, it is the disillusion with middle-of-the-road politics of the kind that intensified the class war against them.
Карл Маркс утверждает, что "история всех доселе существующих обществ - это история классовой борьбы".
Karl Marx says, "The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles."
На современные классовые различия и едва ли не патриархальные нормы Верхнего Ист-Сайда.
On modern class distinctions and the near ritualistic social mores of the Upper East Side.
Однако, создается впечатление, что с появлением подобных притязаний старая классовая война также возрождается вновь.
With these claims, however, the old class war also seems to be rising from the dead.
Поскольку большую часть нашей современной истории мы видели в Марксизме только философию классовой борьбы.
For most of our recent history, we saw in Marxism only a philosophy of class struggle.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie