Exemples d'utilisation de "клеточный дворик" en russe

<>
У моего дома есть маленький дворик. My house has a small yard.
Клеточный рост регулируется балансом между генами, стимулирующими рост, и генами, подавляющими его. Cell growth is regulated by a balance between genes that stimulate growth, and those that inhibit it.
Я очень надеялась, что мы найдем что-нибудь такое, с симпатичными небольшими французскими окнами, которые будут выходить на потрясающий дворик, а не бетон со сталью. I was just really hoping that we'd find something that has, like, these cute little French doors, and it would open up to this amazing patio, and not concrete and steel.
Но как вам удается прерывать клеточный митоз? How do you interrupt the cellular mitosis?
Каждый вечер он возвращается с Монмартра одной и той же дорогой в заброшенный внутренний дворик, избранный им для проживания. Every night he walks precisely the same route from Montmartre to the abandoned courtyard where he has chosen to live.
Градиент его биомолекулярной диффузии предполагает, что клеточный митоз искусственно ускорили. His biomolecular diffusion gradient suggests that his cellular mitosis has been artificially enhanced.
Перенеси 32 мешка муки отсюда в нижний дворик. Move the 32 bags of flour here to the downstairs backyard.
Гены, стимулирующие клеточный рост, называются онкогенами, а подавляющие рост гены – генами-подавителями опухоли. Genes that stimulate cell growth are called oncogenes ; those that inhibit it are called tumor suppressor genes.
Построить ресторанный дворик внизу, лофты с коворкингом наверху, а как центральный магазин сетевую аптеку. Fast-casual dining downstairs, live-work lofts upstairs, and as an anchor store - a chain pharmacy.
И если такое нарушение происходит в ключевых генах, регулирующих клеточный рост, возникает опасность развития ракового заболевания. If the damage occurs in key genes that regulate cell growth, cancer can develop.
Снаружи также есть дворик, который идеально подходит для любых развлечений. It also opens to the outdoor courtyard, which is perfect for indoor-outdoor entertaining.
Даже если вы получите неправильную аминокислоту из-за мутации или из-за того, что клеточный переносный механизм совершил ошибку, генетический код точно определит ту аминокислоту, которую вы должны были бы получить. Even if you get the wrong amino acid — through a mutation, or because the cell’s translational machinery made a mistake — the genetic code specifies an amino acid that’s probably similar to the one you should have gotten.
Поверните направо внизу лестницы и вы попадете во внутренний дворик. Turn right at the bottom of the stairs and you step into an inner courtyard.
Так что это старинный клеточный путь гормона, потому что он должен был появиться много лет назад во время эволюции, если он до сих пор работает во всех этих животных. So it's an ancient pathway, because it must have arisen a long time ago in evolution such that it still works in all these animals.
Жаль твой задний дворик. Sorry about your patio.
Это ген TOR, являющийся ещё одним сенсором питания, как клеточный путь инсулина. There's one called TOR, which is another nutrient sensor, like the insulin pathway.
Может мы можем поехать в Вермонт как всегда хотели и завести тот постоялый дворик. Maybe we could go to Vermont like we always wanted to and start that bed and breakfast.
Если изменить клеточный путь этого гормона у мух, они живут дольше. If you change this hormone pathway in flies, they live longer.
Баскетбольный дворик видели? You see the basketball court?
Причина в том, такие гормоны, как инсулин, гормон IGF и клеточный путь TOR, жизненно необходимы. And the reason is that these hormones, like the insulin and the IGF hormones and the TOR pathway, they're essential.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !