Exemples d'utilisation de "клиентку" en russe
Имея Викторию Грейсон, как верную клиентку которая помогла укрепить репутацию этой галереи.
Having Victoria Grayson as a loyal customer helped cement this gallery's reputation.
Есть ли свидетельства, что желанием покойного было наказать вашу клиентку?
Is there evidence that the decedent wanted to punish your client?
Если он напортачит, то всегда может подстеречь мою клиентку после работы.
Well, if he doesn't do well, he can always approach my client outside of her place of employment, again.
Вы можете утверждать, что правительство сыграло большую роль в этом кризисе с ипотеками, что привело вашу клиентку в отчаяние, что в свою очередь.
You could argue that the government played a role in the whole mortgage meltdown, which lead to your client's desperation, which lead.
Когда Тиффани Гэйбл выяснила, что вы используете клиентов "Воронье гнездо", вы застрелили ее, чтобы она на вас не донесла, а затем, обвинили мою клиентку в убийстве?
When Tiffany Gable found out you were betraying the Raven's Den clientele, did you then shoot her so she wouldn't report you, and then frame my client for the murder?
Так что, это личное фото, ходило по департаменту без ее ведома, в сущности ваш департамент опозорил мою клиентку, относясь к ней как к сексуальному объекту и не признавая ее профессиональных качеств?
So, by passing around this private photo without her consent, wasn't your department, in effect, defaming my client, by treating her like a sexual object and diminishing her as a professional?
Моя клиентка также требует расторжения брака.
My client would also like to proceed with the divorce.
Так что, клиентка впервые просит её прокатить?
So, is this the first time a customer has ever asked for a ride along?
Для меня, американского потребителя, если клиентка делает заказ в соответствии со своими предпочтениями, то она имеет полное право на его выполнение.
From my American perspective, when a paying customer makes a reasonable request based on her preferences, she has every right to have that request met.
Сегодня моя клиентка больше не будет отвечать на вопросы.
My client is answering no more questions for the day.
Ваша честь, моя клиентка была освобождена до оглашения приговора.
Your honor, my client's been free pending arraignment.
Вы допускаете, что моя клиентка совершила убийство из сострадания?
Did you think it's possible that my client committed a mercy killing here?
Я использую его, чтобы измерить седалищные бугры вашей клиентки.
I'm using it to measure your client's ischial tuberosities.
Моя клиентка только что заявила в суде, что она невиновна.
My client has just entered a plea of not guilty.
Моя клиентка желает вложить часть своего капитала в Вашу компанию
my client is interested in placing part of her fund in your company
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité