Exemples d'utilisation de "климатическая система" en russe
Скажем, изменение климата превратилось в проблему, требующую глобального сотрудничества, потому что у нашей планеты единая климатическая система.
What makes, say, climate change a problem that requires global cooperation is that the planet has a single climate system.
В третьем докладе по оценке, опубликованном в 2001 году, прогнозируется глобальное увеличение концентраций двуокиси углерода и температуры воздуха у поверхности земли и говорится, что климатическая система земли претерпела изменения в глобальном и региональном масштабах, причем наблюдавшееся за последние 50 лет потепление объясняется преимущественно деятельностью человека.
The Third Assessment Report (published in 2001), has projected that carbon dioxide concentrations and surface temperatures will increase globally, and asserted that the earth's climate system had changed, globally and regionally, with most of the warming observed over the last 50 years attributable to human activities.
Вместо того чтобы сосредотачиваться на изменениях климата, климатическая комиссия разрекламировала преимущества, которые Дания получит, если перейдет к экологически чистой энергии.
Instead of focusing on climate change, the Climate Commission hyped the benefits that Denmark would experience if it led the shift to green energy.
Linux — это бесплатная операционная система, Вам стоит попробовать использовать её.
Linux is a free operating system; you should try it.
Климатическая бомба отсчитывает время, и разработчики стратегии ясно чувствуют, что дело не терпит отлагательств.
The climate bomb is ticking, and there is a palpable sense of urgency among policymakers.
Хотя американские методы часто эффективны, японская образовательная система производит самых грамотных людей в мире и очевидно может чему-нибудь научить американцев.
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Я присутствовал на открытии комитета и был поражен, что "климатическая комиссия" редко заводила разговор об изменениях климата.
I attended the committee's launch and was startled that the "Climate Commission" barely mentioned climate change.
Windows — чаще всего используемая операционная система в мире.
Windows is the most used operating system in the world.
Ответственная глобальная климатическая политика, таким образом, влечет за собой фундаментальное изменение международных отношений, а создание необходимых институциональных новшеств в глобальном управлении требует храбрости.
A responsible global climate policy thus entails a fundamental change of international relations, and making the necessary institutional innovations in global governance requires courage.
Linux — это свободная операционная система, тебе стоит попробовать её использовать.
Linux is a free operating system; you should try it.
Несмотря на то, что переход от ископаемых видов топлива к зеленой энергии требует тотальной экономической трансформации, климатическая комиссии Дании заявила, что цена будет практически ничтожной.
Despite the fact that changing from fossil fuels to green energy requires a total economic transformation, Denmark's Climate Commission claimed that the price tag would be next to nothing.
Во-первых, ей будет нужна более тесная кооперация с ЕС в других ключевых сферах – безопасность, внешняя политика, климатическая политика.
First, it must establish strong cooperation with the EU on other key issues, such as security, foreign, and climate policy.
Нам стоит ускорить этот конец: климатическая безопасность требует от нас сохранения ископаемого топлива в земле.
We should make that end come faster: climate safety will require that we leave most fossil-fuel resources in the ground.
Впрочем, стремясь к снижению выбросов, Германии следует одновременно следить и за экономической эффективностью принимаемых мер, поскольку никакая климатическая программа не преуспеет без общественной поддержки.
But as Germany pursues its emissions reductions, it should keep an eye on cost-effectiveness, because no climate agenda can succeed without social acceptance.
Говорят, что железнодорожная система в Японии чудесная.
The railroad system in Japan is said to be wonderful.
По данным исследования, проведенного Глобальной комиссией по экономике и климату, хорошо продуманная климатическая политика может фактически стимулировать экономический рост, а не затруднять экономику.
According to research conducted by the Global Commission on the Economy and Climate, far from hurting the economy, well-designed climate policy may actually boost growth.
Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту.
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité