Exemples d'utilisation de "климатические изменения" en russe avec la traduction "climate change"
Второй пункт в моем списке - климатические изменения.
A second item on my checklist is climate change.
Климатические изменения представляют прекрасный пример такого случая.
Climate change is a perfect example.
· климатические изменения, возможно, не будут происходить постепенно.
· climate change may not be gradual.
Мы знаем, что климатические изменения затронут всех нас.
We know climate change is going to affect all of us.
Человечество скорее ускорило, чем проконтролировало климатические изменения, вызванные человеком.
Humanity has accelerated, rather than controlled, human-induced climate change.
Доклад подчеркивает, что климатические изменения будут иметь несколько интерактивных составляющих.
The report stresses that climate change will have several interacting elements.
И люди спрашивают меня: "Льюис, как мы можем остановить климатические изменения?"
And people ask me, "Lewis, what can we do about climate change?"
Эксперты поставили срочное реагирование на климатические изменения в самый конец списка необходимых мер.
The experts rated responses to climate change extremely low on the "to do" list.
Еще одна сфера, в которой есть некоторое единодушие (и некоторое отличие от Джорджа Буша) - климатические изменения.
A third area of some consensus (and some distance from George W. Bush) is climate change.
Предположительно, их гибель вызвана целым комплексом причин, среди которых – голод, загрязнение окружающей среды и климатические изменения.
Their death is presumed to be due to a combination of starvation, environmental pollution, and climate change.
С другой стороны, эксперты поставили срочное реагирование на климатические изменения в самый конец списка мировых приоритетов.
On the other hand, the experts rated immediate responses to climate change at the bottom of the world's priorities.
Все эти проблемы – нехватка нефти, рост нестабильности на Ближнем Востоке и климатические изменения – требуют трезвого размышления.
These challenges – petroleum scarcity, growing instability in the Middle East, and climate change – require clear thinking.
Острее всего климатические изменения ощущаются в Арктике, где температура поднимается быстрее, чем в любом другом месте на планете.
Climate change is felt most sharply in the Arctic, where temperatures are warming faster than anywhere else on the planet.
То есть, контролируя вырубку лесов, мы могли бы оказать значительный эффект на объем выбросов углекислого газа, вызывающего климатические изменения.
Simply put, by controlling deforestation we can significantly affect the carbon emissions that cause climate change.
Итак, мы не можем снижать численность животных для отдыха лугов без того, чтобы не вызвать опустынивание и климатические изменения.
Okay? We cannot reduce animal numbers to rest it more without causing desertification and climate change.
Что касается изменения климата, то все более трудно становится утверждать, что природные климатические изменения обусловлены такими чрезвычайными явлениями, как «Эль-Ниньо».
As for climate change, it was becoming increasingly difficult to argue that natural climatic fluctuations were to blame for the occurrence of extreme phenomena such as El Niño.
Список дел практически бесконечен и включает торговлю и инвестиции, энергетику и климатические изменения, а также установление взаимного доверия в сфере безопасности.
The agenda is virtually limitless, including trade and investment, energy and climate change, and confidence-building in the security sphere.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité