Exemples d'utilisation de "клон" en russe
Это клон от первой собаки, полученной путем искусственного оплодотворения.
This clone comes from the first dog to be hybridized by artificial insemination.
Сам клон, однако, никогда не покинет лабораторию в Великобритании, в которой он будет создан.
This clone, however, will never leave the British laboratory in which it was created.
Это достигается следующим образом: мошенниками создается клон корпоративной почты компании, от ее имени производится массовая рассылка электронных писем.
This is achieved the following way: fraudsters create a Company’s corporate e-mail clone and make a mass mail out on behalf of a Company.
Настоящий Че был более знаменательной личностью, чем его вымышленный клон, поскольку он был воплощением того, что на самом деле означали революция и Марксизм в двадцатом веке.
The true Che was a more significant figure than his fictional clone, for he was the incarnation of what revolution and Marxism really meant in the twentieth century.
За последние несколько недель гипер-националист Ольянта Умала - клон венесуэльского президента Хьюго Чавеза - потерпел поражение в Перу, консерватор Альваро Урибе одержал полную победу на выборах в Колумбии, получив 62% голосов, а популярность Андреса Мануэля Лопеза Обрадора упала в преддверии президентских выборов в Мексике 2-го июля.
In recent weeks, the hyper-nationalist Ollanta Humala, a clone of Venezuelan President Hugo Chávez, was defeated in Peru, the conservative Alvaro Uribe won a landslide victory in Colombia, with 62% of the vote, and Andrés Manuel López Obrador has fallen behind in Mexico's July 2 presidential election.
(Исключением являются близнецы и клоны).
(The exceptions to this in any species are identical twins and clones.)
Клонов, с помощью наёмных охотников за головами.
Of clones with the help of Contracted bounty hunters.
Нижний уровень находится вне досягаемости пробужденных клонов, Сэм.
The lower deck is out-of-bounds to awakened clones, Sam.
Несколько более молодых клонов усеивают ландшафт позади неё.
And there's some younger clones dotting the landscape behind it.
У клонов и донора стволовых клеток совпадает 13 STR-локусов.
The clones share 13 STR loci with the stem cell donor.
Штурмовики это уже не клоны, а люди с промытыми мозгами.
Stormtroopers are no longer clones; they’re brainwashed human.
Это место кишит клонами Питч и ТВ камеры готовы встретить тебя.
The place is crawling with Peach clones and TV cameras ready to meet you.
А твоя милая доченька сохранила мои отпечатки и наделала моих клонов.
Well, your sweet daughter here kept a copy of my source print and used it to make clones.
Необходимо будет обеспечить матери и клону подходящую среду – температуру, влажность, питание.
It would be essential to provide mother and clone with the appropriate environment of temperature, moisture and diet.
Тебе неизвестно, какими были Войны клонов, что замышляла Республика, и какой она была.
You don’t really know what the Clone Wars were, or what the Republic was really about or what it looked like.
Мы не можем найти образцы Кастора, потому что Йохансен использовал их, чтобы сделать клона.
The reason we can't find the Castor samples is because Johanssen used them, to make a clone.
Все, что у меня осталось, это одежда на моих плечах, и клоны у меня в морозилке.
All I have left are the clothes on my back and the clones in my freezer.
Это не касается клонов Виагры, продаваемых Интернет-компаниями и производимых в таких странах, как Китай и Индия.
This is not the case for many of the Viagra clones sold by Internet companies and manufactured in countries like China and India.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité