Sentence examples of "клонированию" in Russian
Translations:
all158
cloning158
И хотя я и не верю в "скользкий путь", ведущий от терапевтического к репродуктивному клонированию, ценности любого общества должны найти отражение в законах этого общества.
Even though I do not believe in a slippery slope from therapeutic to reproductive cloning, a society's laws should give voice to its values.
Фраза «такой, как пересадка ядра соматических клеток или деление эмбрионов» указывает в порядке примера на два метода, которые в настоящее время используются в ходе экспериментов по клонированию.
The list “such as somatic cell nuclear transfer or embryo-splitting” sets forth, by way of example, the two techniques which are currently used in cloning experiments.
Г-н Шумахер (Германия) говорит, что поступающие от лабораторий и ученых заявления, свидетельствующие о намерении приступить в ближайшем будущем к клонированию человека в целях воспроизводства, ставят серьезные проблемы в плане защиты достоинства человеческой личности и ее индивидуальности и что эти заявления были восприняты с оправданной озабоченностью и осуждением.
Mr. Schumacher (Germany) said that announcements by laboratories and researchers of the intention to proceed in the near future with reproductive cloning of human beings posed serious problems for human dignity and identity and had rightfully met with widespread concern and condemnation.
Министры отметили задачи, которые ставят перед развивающимися странами этот вопрос, и одобрили создание постоянного комитета экспертов по клонированию человека в терапевтических целях, который будет наблюдать за этим процессом в глобальном масштабе; разрабатывать правовые, нормативные и политические основы и руководящие принципы для африканского региона; и в конечном итоге станет постоянным консультативным органом САДК по этому вопросу.
They had noted the challenges that the issue posed for developing countries and had approved the establishment of a standing committee of experts on human cloning for therapeutic purposes which would monitor the process globally; develop a legal, regulatory and policy framework and guidelines for the region; and ultimately become the SADC standing advisory body on the issue.
В число общих проблем, связанных с развитием биотехнологий, открывающих новые перспективы в области здравоохранения, но в то же время ставящих новые этические вопросы, входит особенно серьезная проблема, связанная с достоинством и уникальностью человека, поскольку некоторые лаборатории и исследователи объявили о своем намерении в ближайшее время приступить к операциям по клонированию человека в целях воспроизводства, и все это обусловливает необходимость немедленных действий.
Within the general issue of biotechnological advances which open up prospects as regards health and also give rise to new ethical issues, the announcement by certain laboratories and researchers that they intend to proceed in the near future with reproductive cloning of human beings poses a particularly serious problem in terms of human dignity and identity and calls for an urgent initiative.
В молекулярном клонировании, ДНК молекулы-мишени.
In molecular cloning, the DNA of the target molecule is.
Целью терапевтического клонирования является излечение больных.
Therapeutic cloning is intended to heal the sick.
Терапевтическое клонирование концептуально отличается от репродуктивного клонирования.
Therapeutic cloning is conceptually distinct from reproductive cloning.
Терапевтическое клонирование концептуально отличается от репродуктивного клонирования.
Therapeutic cloning is conceptually distinct from reproductive cloning.
Аналоговая происходит из молекулярной биологии, клонирования организма.
The analog results from molecular biology, the cloning of the organism.
Значит, реформа образования, его трансформация, это - не клонирование систем.
So when we look at reforming education and transforming it, it isn't like cloning a system.
На данный момент терапевтическое клонирование легализовано только в Великобритании.
Thus far, only the UK has legalized therapeutic cloning.
Приведет ли терапевтическое клонирование к принятию людьми репродуктивного клонирования?
Will therapeutic cloning make it more likely that people come to accept reproductive cloning?
Приведет ли терапевтическое клонирование к принятию людьми репродуктивного клонирования?
Will therapeutic cloning make it more likely that people come to accept reproductive cloning?
Клетки, созданные путем клонирования, являются новой дополнительной частичкой пациента.
The cells created through cloning would be an extension of the patient:
Легализовав терапевтическое клонирование, в Великобритании думают над вопросом запрещения репродуктивного клонирования.
While Britain has legalized therapeutic cloning, they are poised to ban reproductive cloning.
В марте месяце в Дании Совет по Этике поддержал терапевтическое клонирование.
In March, Denmark's Council of Ethics endorsed therapeutic cloning.
Легализовав терапевтическое клонирование, в Великобритании думают над вопросом запрещения репродуктивного клонирования.
While Britain has legalized therapeutic cloning, they are poised to ban reproductive cloning.
Репродуктивное клонирование поднимает вопросы морали и нравственности и, главным образом, проблему безопасности.
Reproductive cloning raises several moral issues - principally those of safety.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert