Sentence examples of "клонирования" in Russian
Целью терапевтического клонирования является излечение больных.
Therapeutic cloning is intended to heal the sick.
Терапевтическое клонирование концептуально отличается от репродуктивного клонирования.
Therapeutic cloning is conceptually distinct from reproductive cloning.
Аналоговая происходит из молекулярной биологии, клонирования организма.
The analog results from molecular biology, the cloning of the organism.
Приведет ли терапевтическое клонирование к принятию людьми репродуктивного клонирования?
Will therapeutic cloning make it more likely that people come to accept reproductive cloning?
Клетки, созданные путем клонирования, являются новой дополнительной частичкой пациента.
The cells created through cloning would be an extension of the patient:
Легализовав терапевтическое клонирование, в Великобритании думают над вопросом запрещения репродуктивного клонирования.
While Britain has legalized therapeutic cloning, they are poised to ban reproductive cloning.
Дебаты по поводу терапевтического клонирования, конечно же, не ограничиваются США и Италией.
The debate over therapeutic cloning is, of course, hardly limited to the US and Italy.
Также мы начали использовать технологию клонирования для того, чтобы спасти вымирающие виды.
In addition, we've started to use cloning technology to try to save endangered species.
Тогда наша группа разработала новую технологию выращивания, клонирования цельных бактериальных хромосом в дрожжах.
So our team developed new techniques for actually growing, cloning entire bacterial chromosomes in yeast.
Оно привело к принятию законов против клонирования и отбросило вполне законные иследования на годы назад.
It led to laws against human cloning and set back the course of legitimate research by years.
Разрешить следует только процедуры клонирования для получения молекул ДНК, органов, растительных тканей и клеток, кроме зародышей человека.
Only cloning techniques to produce DNA molecules, organs, plant tissues and cells other than human embryos should be permitted.
Суд не проверял, является ли партеногенез "процессом клонирования человека", который, согласно законам ЕС, не может быть запатентован.
It did not examine whether parthenogenesis constituted "a process for the cloning of a human being," which would not be patentable under EU law.
Эта проблема влияет на пользовательский интерфейс VMM и сценарии PowerShell, используемые для клонирования и копирования виртуальных машин.
This issue affects the VMM UI and PowerShell scripts used for VM cloning and copying.
биотехнологии (включая новые медицинские технологии и генную инженерию, как, например, создание человеческих эмбрионов путем клонирования), нанотехнологии и робототехники.
bio-technology (including new medical technologies and genetic engineering, such as the creation of human embryos through cloning), nanotechnology, and robotics.
Это лошадь породы Хафлингер, клонированная в Италии, воистину венец клонирования, потому что множество лошадей, которые выигрывают скачки, кастрированы.
It's a Haflinger horse cloned in Italy, a real "gold ring" of cloning, because there are many horses that win important races who are geldings.
Клетки, созданные путем клонирования, являются новой дополнительной частичкой пациента. Это возможность лечить его клетками, созданными его же собственным организмом.
The cells created through cloning would be an extension of the patient: a means to treat him with cells generated by his own body.
Глобализация, распространение ядерного оружия, научно-технический прогресс как, например, возможность клонирования человека и т.д. требуют решительной политической реакции.
Globalization, nuclear proliferation, scientific advances like cloning demand decisive policy reactions.
Эта статья предусматривает, что государства-участники должны принять все возможные меры предосторожности для недопущения совершения преступления в виде клонирования человека.
This article stipulates that States Parties must take all possible preventive measures in order to prevent the commission of the crime of human cloning.
Конечно, существует широкое согласие относительно неприемлемости клонирования в целях воспроизводства человека, и большинство стран мира объявили подобную практику вне закона.
There is, of course, widespread consensus against cloning devoted to the reproduction of human beings, and most of the world has outlawed the technique.
Для клонирования требуются две клетки, причем одна из них – яйцеклетка, изъятая у животного примерно в то время, когда оно обычно должно спариваться.
Cloning depends on having two cells. One is an egg recovered from an animal around the time when usually she would be mated.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert