Exemples d'utilisation de "книг по истории" en russe

<>
Не знаю, сколько еще книг по истории Ист - Энда у нас есть. I don't know how many more history books on East End that we have.
И тогда, в начале 70-х, не было такого количества книг по истории дизайна. And there weren't a lot of books about the history of design in the early 70s.
Он является автором нескольких книг по этой теме и ведет колонку «Противоположное инвестирование» в Журнале «Forbes». He has authored several books on the topic and writes the "Contrarian" column in Forbes magazine.
Студенты слушают лекцию по истории. The students are listening to a history lecture.
книга занимает первое место среди научных книг по итогам осени в журнале Publishers Weekly. the book is Publishers Weekly's top science book of the fall.
Он не специалист по истории. He isn't a history major.
Ни одна из книг по инновациям, которые я прочитал, не делает связи между инновациями, теорией знаний и философией науки. No book on innovation that I have read makes the connection between innovation and the theory of knowledge and philosophy of science.
Я ищу книги по истории Рима. I'm looking for books on Roman history.
А как же та бессмыслица из книг по психиатрии? What about the mumbo jumbo in those psychiatry books?
Она специализировалась по истории. She majored in history.
Многие отзывы были положительными: книга занимает первое место среди научных книг по итогам осени в журнале Publishers Weekly. Many responses were positive: the book is Publishers Weekly’s top science book of the fall.
"Еще надо создать пособие по истории культуры народов страны, чтобы школьники в Татарстане знали, что за люди живут в Дагестане, и наоборот", - сообщил он. "It is also necessary to create a handbook on the cultural history of peoples of the country, so that high schoolers in Tatarstan know what kind of people live in Dagestan, and vice versa," he said.
Для распространения автономных адресных книг по внешним клиентам необходимо вручную настроить внешний URL-адрес. You'll need to manually configure the external URL that's used to distribute OABs to external clients.
Наличие в мультитерминале отчётов по истории сделок делают работу управляющего более удобной и эффективной. MultiTerminal saves order history, making it more comfortable for a manager to work with.
В этом не было видно никакого смысла, поэтому они забросили эти кривые подальше в конец книг по математике. This made no sense at all, so they consigned these curves to the back of the math books.
Если вы используете приложение Xbox TV, мы собираем данные по истории просмотра телепрограмм на вашей консоли, которые, однако, не позволяют идентифицировать вас и других пользователей. If you use the Xbox TV app, we collect TV viewing history from your console in a way that doesn't identify you or others.
В течение отчетного периода библиотека продолжала предоставлять судьям, сотрудникам и стажерам Трибунала услуги в области исследований посредством использования онлайн многочисленных баз данных и огромного собрания книг, изданий с вкладными листами и журналов по вопросам международного уголовного права, прав человека, международного гуманитарного права, а также по уголовным кодексам многих стран и книг по бывшей Югославии на английском, французском и боснийском, сербском и хорватском языках. During the reporting period, the Library continued to provide research services to Tribunal judges, staff and interns through the use of numerous online databases and the management of a vast collection of books, loose-leafs and journals on international criminal law, human rights, international humanitarian law and the criminal codes of many countries, as well as books on the former Yugoslavia in English, French and Bosnian/Croatian/Serbian.
Эти функции не собирают данные по истории просмотра веб-страниц, если у вас включена опция «Просмотр InPrivate». These features will not collect browsing history while you have InPrivate Browsing enabled.
Региональная делегация МККК предоставила в дар ПНКМГП два компьютера, один принтер, одно сканирующее устройство, карточки Интернет, один факс и базовый набор книг по вопросам международного гуманитарного права. The regional delegation of ICRC donated two computers, one printer, one scanner, Internet cards, one fax machine and a basic set of books on international humanitarian law to CPDIH.
Прогнозирование страниц: браузер отправляет журнал просмотра корпорации Майкрософт, а также использует сводные данные по истории посещения веб-страниц для предсказания наиболее вероятных страниц, которые пользователь захочет просмотреть далее и предварительно загружает эти страницы в фоновом режиме для ускорения их отображения. Page Prediction sends your browsing history to Microsoft and uses aggregated browsing history data to predict which pages you are likely to browse to next and proactively loads those pages in the background for a faster browsing experience.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !