Exemples d'utilisation de "ко времени" en russe
Одежду мы подготовим ко времени вашего выхода.
We'll prepare clothing for you and for the baby, when you're discharged from hospital.
Наш мозг имеет внутренние часы, чувствительные ко времени.
Our brains have an internal clock, a sense of time.
Ко времени банкета по случаю коронации в американской колонии.
In time for the coronation junket at the American Colony.
Вы не ревновали ко времени, которое они проводили вместе?
Did you feel jealous about the time they spent together?
Своди его в кино или он расклеится ко времени выступления.
Take him to a movie or he's gonna be a wreck by showtime.
Корни сегодняшнего соперничества среди перонистов уходят ко времени правления Менема.
The roots of today's Peronist rivalries go back to Menem's term in office.
Мы порекомендуем, чтобы отстранение Романо было отменено ко времени похорон.
We're recommending that Romano's suspension be lifted in time for the funeral services.
различия в привязке ко времени, обусловленные также изменением статуса мигрантов;
Different time references, also due to status adjustments of migrants;
Ко времени представления настоящего доклада это предложение осталось без ответа.
At the time of submitting this report, this request remains unanswered.
Я буду уже мёртв ко времени, когда эту песню начнут петь.
I'll be dead and gone when that song gets sung.
Что приводит нас ко времени, когда я стал консультантом в Эйрстрим.
This brings us up to the time that I started consulting to Airstream.
Вернитесь ко времени, когда она послала сообщение и проверьте еще раз.
Go back to the time she sent the text, check again.
В Лондоне ко времени завершения торгов FTSE 100 снизился на 2,3%.
In London, the FTSE 100 was off by 2.3% when trading ended that day.
Ко времени окончания киношколы в 1984 году Нолл присматривал себе постоянную работу.
By the time he graduated in 1984, Knoll was finding steady work.
Какое это имеет отношение ко времени и сбережениям, эта проблема мгновенного удовлетворения?
What does it have to do with time and savings, this issue of immediate gratification?
пересмотрев характер своего отношения ко времени, сделать первый шаг к улучшению своей жизни.
He suggests we calibrate our outlook on time as a first step to improving our lives.
Рекомендуем рассмотреть возможность использования удаленной оболочки PowerShell, отличающейся менее жесткими требованиями ко времени ожидания.
You may want to consider using remote PowerShell, which has more liberal timeout requirements.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité