Beispiele für die Verwendung von "ковбойской шляпе" im Russischen
Над ней издевался человек в черной ковбойской шляпе.
He'd been abused by somebody with a black cowboy hat.
В этом смысле евро - очень современное нововведение, хорошо приспособленное к высокоинтегрированному международному рынку капитала с его ковбойской готовностью к немедленному действию.
In this respect, the Euro is a thoroughly modern institution, well-adapted to a highly integrated and trigger-happy international capital market.
Независимо от того, жили ли россияне при монархии, коммунизме, ельцинской ковбойской рыночной экономике или путинской так называемой диктатуре закона, результат всегда был один и тот же - система презирает своих граждан, вызывая равную по силе противодействующую реакцию в виде насмешек и недоверия.
Whether Russians live under monarchy, communism, Yeltsin's cowboy market economy or Putin's supposed dictatorship of law, the result is always the same - the system despises its citizens, eliciting an equal and opposite reaction of derision and distrust.
Но налицо - крупная сюжетная трагедия, и это - настоящий заговор: заговор более крупный, чем мог бы замыслить фокусник в шляпе из фольги. Это заговор, рожденный страхом.
But there is a larger narrative tragedy, and it’s a bigger conspiracy than any tinfoil-hatted crank could come up with — a conspiracy born out of fear.
Когда увидите его, скажете, что дело в шляпе?
If you see him, will you say I got that thing organised?
Потом вам нужно было бы немного подправить банковские выписки, и дело в шляпе.
And after that, all you'd have to do is falsify a few bank statements, and you'd be in the clear.
Потому, это был тот господин, что прятал его в шляпе, и которого раздели разбойники.
For it was the gentleman who had set him on his hat, and whom Scarface had stripped naked.
Если ты задумал смешаться с толпой будь уверен в такой шляпе тебе не затеряться.
For trying to blend in, your hat sure makes you stand out.
Так, теперь нужно чтобы он повернулся, и дело в шляпе.
Now he just needs to move that arm, and we're all good.
Он не друг, но если убедим его, то дело в шляпе.
Not an ally, but if we can convince him, we're home free.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung