Exemples d'utilisation de "коврижки" en russe

<>
Всего несколько лет, и позолота осыпется с праздничной коврижки. Just a few years and the gilt wears off the gingerbread.
Ты знаешь, что в этом году коврижки будут домашние? You know that the gingerbreads are home made this year?
Домик из имбирных коврижек тут же исчез. And the gingerbread house faded away.
Ни за какие коврижки я тебе его не создам. There's no way I am making weapons for you.
Ни за какие коврижки он не пропустит очередной кроссворд. Not for love nor money would he miss those crossword puzzles.
А заднюю дверь я не открыла бы ни за какие коврижки. And there was no way I was opening that truck door again.
Да, я сама сюда больше не приду ни за какие коврижки. I wouldn't come here again for a million dollars laid on the line.
Ни за какие коврижки, не важно, как сильно ты или кто-то еще хотите этого. Not in a million years, no matter how bad anybody wants it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !